Текст и перевод песни RavenD - polisleri ara (feat. Faruk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
polisleri ara (feat. Faruk)
call the cops (feat. Faruk)
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
I'm
not
on
every
corner
of
Istanbul,
but
we'll
meet
eventually
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
I
want
to
throw
up
when
I
look
into
your
eyes,
so
close
them
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
You'll
beg
for
forgiveness
or
mercy,
so
your
attitude
is
a
mistake
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
If
you
want
to
wake
up
happy
in
the
morning,
take
out
your
phone
and
call
the
cops
now
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
I'm
not
on
every
corner
of
Istanbul,
but
we'll
meet
eventually
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
I
want
to
throw
up
when
I
look
into
your
eyes,
so
close
them
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
You'll
beg
for
forgiveness
or
mercy,
so
your
attitude
is
a
mistake
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
If
you
want
to
wake
up
happy
in
the
morning,
take
out
your
phone
and
call
the
cops
now
Beni
ne
bok
sandın
ha,
Who
the
hell
do
you
think
I
am?
Sana
mahallenin
delisini
oynarım
kaçarsın
çocuk
gibi
I'll
play
the
neighborhood
madman
and
you'll
run
away
like
a
child
Bulaşırım
olur
olmadık
yerlerde
I'll
mess
with
you
in
unexpected
places
Gezemezsin
etrafta
sanki
ben
varım
gibi
You
won't
be
able
to
walk
around
as
if
I'm
there
Cüzdanında
varsa
benim
olur
ve
polis
If
it's
in
your
wallet,
it's
mine
and
the
cops
Geçer
diyemezsin
bişi
yoksa
yakarım
seni
Can't
say
anything
if
you
have
nothing,
I'll
burn
you
Beni
sevmek
zorunda
kalırsın
yürümek
You'll
have
to
love
me,
to
walk
Için
böyle
güvenlik
sorunların
olabilir
You
might
have
security
problems
like
this
Sabah
yatmadan
önce
düşünürüm
seni
hak
ettiğini
al
diye
bak
I
think
of
you
before
I
go
to
bed
in
the
morning
so
you
can
get
what
you
deserve,
look
Kemiklerini
kırmamam
için
sebep
düşün
Think
of
a
reason
why
I
shouldn't
break
your
bones
Lütfen
sen
de
biraz
kendini
hafife
al
Please
take
yourself
lightly
too
Olması
gereken
budur
This
is
how
it
should
be
İçinde
bulunduğun
durum
The
situation
you
are
in
Değiştiremem
böyle
huyum
I
can't
change,
this
is
my
nature
Pencereyi
açtım
duyun
I
opened
the
window,
listen
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
I'm
not
on
every
corner
of
Istanbul,
but
we'll
meet
eventually
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
I
want
to
throw
up
when
I
look
into
your
eyes,
so
close
them
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
You'll
beg
for
forgiveness
or
mercy,
so
your
attitude
is
a
mistake
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
If
you
want
to
wake
up
happy
in
the
morning,
take
out
your
phone
and
call
the
cops
now
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
I'm
not
on
every
corner
of
Istanbul,
but
we'll
meet
eventually
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
I
want
to
throw
up
when
I
look
into
your
eyes,
so
close
them
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
You'll
beg
for
forgiveness
or
mercy,
so
your
attitude
is
a
mistake
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
If
you
want
to
wake
up
happy
in
the
morning,
take
out
your
phone
and
call
the
cops
now
Saçların
elimde
kopar
birikir
bi
kan
vazoda
büyür
çiçek
aklıma
gelirse
Your
hair
breaks
in
my
hands,
blood
accumulates,
a
flower
grows
in
a
vase,
it
comes
to
my
mind
if
Güzelliğinden
ziyade
çığlığında
More
than
your
beauty,
in
your
scream
Beslediğim
umutvari
rüyaların
hangisinde
In
which
of
the
hopeful
dreams
I
nourished
Nasıl
terketmiştin
beni
1 yıl
5 ay
6 gün
9 saat
ve
tam
10
dakika
önce
How
did
you
leave
me
1 year
5 months
6 days
9 hours
and
exactly
10
minutes
ago
Karıştırdığım
sayılar
göğsünde
belirir
The
numbers
I
confuse
appear
on
your
chest
Belki
en
sevdiğin
kıyafetin
büründüğü
renkte
Perhaps
in
the
color
of
your
favorite
dress
Her
saniye
aklıma
çarpan
fikirleri
def
Defend
the
thoughts
that
hit
my
mind
every
second
Etmekte
kullandığım
ilacın
yan
etkisiyle
eriyen
With
the
side
effect
of
the
medicine
I
use
to
do
it,
melting
Şu
ciğerlerime
bastığım
her
izmaritte
bi'
Every
cigarette
butt
I
press
on
these
lungs
is
one
Bilsen
neler
anlattı
şeytan
ben
de
dinledim
If
you
only
knew
what
the
devil
told
me,
I
listened
too
Ve
zevkle
topuklarımı
vurduğum
sokakta
kirlenen
And
the
shadow
I
chase
with
this
voice
that
gets
dirty
on
the
street
where
I
hit
my
heels
with
pleasure
şu
sesle
kovaladığım
gölge
benim
karanlığıma
icap
is
necessary
for
my
darkness
Beline
düşen
saçların
korkak
yavaş
Your
hair
falling
to
your
waist,
cowardly
slow
Adımlarından
tanıdım
bak,
karşında
kim
var
I
recognized
you
from
your
steps,
look,
who
is
in
front
of
you
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
I'm
not
on
every
corner
of
Istanbul,
but
we'll
meet
eventually
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
I
want
to
throw
up
when
I
look
into
your
eyes,
so
close
them
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
You'll
beg
for
forgiveness
or
mercy,
so
your
attitude
is
a
mistake
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
If
you
want
to
wake
up
happy
in
the
morning,
take
out
your
phone
and
call
the
cops
now
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
I'm
not
on
every
corner
of
Istanbul,
but
we'll
meet
eventually
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
I
want
to
throw
up
when
I
look
into
your
eyes,
so
close
them
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
You'll
beg
for
forgiveness
or
mercy,
so
your
attitude
is
a
mistake
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
If
you
want
to
wake
up
happy
in
the
morning,
take
out
your
phone
and
call
the
cops
now
Telefonu
çıkart
şimdi
polisleri
ara
Take
out
your
phone
and
call
the
cops
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.