Текст и перевод песни RavenD - polisleri ara (feat. Faruk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
polisleri ara (feat. Faruk)
Вызови полицию (feat. Faruk)
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
Я
не
на
каждом
углу
Стамбула,
но
мы
обязательно
когда-нибудь
столкнемся.
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
меня
тошнит,
поэтому
закрой
их.
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
Ты
будешь
просить
прощения
или
пощады,
поэтому
твоё
поведение
— ошибка.
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
Если
хочешь
проснуться
утром
счастливым,
достань
телефон
и
вызови
полицию.
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
Я
не
на
каждом
углу
Стамбула,
но
мы
обязательно
когда-нибудь
столкнемся.
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
меня
тошнит,
поэтому
закрой
их.
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
Ты
будешь
просить
прощения
или
пощады,
поэтому
твоё
поведение
— ошибка.
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
Если
хочешь
проснуться
утром
счастливым,
достань
телефон
и
вызови
полицию.
Beni
ne
bok
sandın
ha,
За
кого
ты
меня,
блин,
принимаешь?
Sana
mahallenin
delisini
oynarım
kaçarsın
çocuk
gibi
Я
изображу
тебе
местного
сумасшедшего,
и
ты
убежишь,
как
ребёнок.
Bulaşırım
olur
olmadık
yerlerde
Буду
приставать
к
тебе
в
самых
неожиданных
местах.
Gezemezsin
etrafta
sanki
ben
varım
gibi
Ты
не
сможешь
спокойно
ходить,
как
будто
я
вездесущ.
Cüzdanında
varsa
benim
olur
ve
polis
Если
у
тебя
есть
кошелек,
он
станет
моим,
и
полиция
Geçer
diyemezsin
bişi
yoksa
yakarım
seni
ничего
не
сможет
сделать.
А
если
у
тебя
ничего
нет,
я
тебя
сожгу.
Beni
sevmek
zorunda
kalırsın
yürümek
Ты
будешь
вынуждена
полюбить
меня.
Чтобы
ходить
Için
böyle
güvenlik
sorunların
olabilir
спокойно,
у
тебя
могут
возникнуть
проблемы
с
безопасностью.
Sabah
yatmadan
önce
düşünürüm
seni
hak
ettiğini
al
diye
bak
Перед
сном
я
буду
думать
о
тебе,
чтобы
ты
получила
по
заслугам.
Смотри,
Kemiklerini
kırmamam
için
sebep
düşün
придумай
причину,
почему
я
не
должен
сломать
тебе
кости.
Lütfen
sen
de
biraz
kendini
hafife
al
Пожалуйста,
не
переоценивай
себя.
Olması
gereken
budur
Так
и
должно
быть.
İçinde
bulunduğun
durum
Вот
в
каком
ты
положении.
Değiştiremem
böyle
huyum
Я
не
могу
измениться,
таков
мой
характер.
Pencereyi
açtım
duyun
Я
открыл
окно,
услышь.
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
Я
не
на
каждом
углу
Стамбула,
но
мы
обязательно
когда-нибудь
столкнемся.
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
меня
тошнит,
поэтому
закрой
их.
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
Ты
будешь
просить
прощения
или
пощады,
поэтому
твоё
поведение
— ошибка.
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
Если
хочешь
проснуться
утром
счастливым,
достань
телефон
и
вызови
полицию.
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
Я
не
на
каждом
углу
Стамбула,
но
мы
обязательно
когда-нибудь
столкнемся.
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
меня
тошнит,
поэтому
закрой
их.
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
Ты
будешь
просить
прощения
или
пощады,
поэтому
твоё
поведение
— ошибка.
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
Если
хочешь
проснуться
утром
счастливым,
достань
телефон
и
вызови
полицию.
Saçların
elimde
kopar
birikir
bi
kan
vazoda
büyür
çiçek
aklıma
gelirse
Твои
волосы
в
моей
руке,
оторвутся,
накопится
кровь
в
вазе,
вырастут
цветы,
если
вспомню.
Güzelliğinden
ziyade
çığlığında
Скорее
в
твоем
крике,
чем
в
твоей
красоте,
Beslediğim
umutvari
rüyaların
hangisinde
В
каком
из
моих
полных
надежд
снов
Nasıl
terketmiştin
beni
1 yıl
5 ay
6 gün
9 saat
ve
tam
10
dakika
önce
Как
ты
бросила
меня
1 год
5 месяцев
6 дней
9 часов
и
ровно
10
минут
назад.
Karıştırdığım
sayılar
göğsünde
belirir
Перепутанные
цифры
появятся
на
твоей
груди,
Belki
en
sevdiğin
kıyafetin
büründüğü
renkte
Может
быть,
в
цвете
твоей
любимой
одежды.
Her
saniye
aklıma
çarpan
fikirleri
def
Каждую
секунду
мысли,
которые
бьют
мне
в
голову,
я
пытаюсь
отогнать
Etmekte
kullandığım
ilacın
yan
etkisiyle
eriyen
лекарством,
побочный
эффект
которого
разъедает
Şu
ciğerlerime
bastığım
her
izmaritte
bi'
эти
легкие,
в
каждую
затяжку
я
Bilsen
neler
anlattı
şeytan
ben
de
dinledim
Знаешь,
что
рассказал
мне
дьявол,
я
слушал
Ve
zevkle
topuklarımı
vurduğum
sokakta
kirlenen
И
с
удовольствием
стучал
каблуками
по
улице,
пачкаясь
şu
sesle
kovaladığım
gölge
benim
karanlığıma
icap
этим
звуком
я
преследую
тень,
необходимую
моей
тьме.
Beline
düşen
saçların
korkak
yavaş
Падающие
на
твою
талию
волосы,
трусливые
медленные
Adımlarından
tanıdım
bak,
karşında
kim
var
шаги,
я
узнал
тебя,
смотри,
кто
перед
тобой.
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
Я
не
на
каждом
углу
Стамбула,
но
мы
обязательно
когда-нибудь
столкнемся.
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
меня
тошнит,
поэтому
закрой
их.
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
Ты
будешь
просить
прощения
или
пощады,
поэтому
твоё
поведение
— ошибка.
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
Если
хочешь
проснуться
утром
счастливым,
достань
телефон
и
вызови
полицию.
İstanbul'un
her
köşesinde
değilim
ama
denk
geliriz
elbet
bi
ara
Я
не
на
каждом
углу
Стамбула,
но
мы
обязательно
когда-нибудь
столкнемся.
Gözlerinin
içine
bakınca
kusmak
istiyorum
o
yüzden
gözlerini
kapa
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
меня
тошнит,
поэтому
закрой
их.
Özür
ya
da
merhamet
diliceksin
birini
o
yüzden
bu
tavırların
hata
Ты
будешь
просить
прощения
или
пощады,
поэтому
твоё
поведение
— ошибка.
Sabah
mutlu
uyanmak
istiyosan
telefonu
çıkar
şimdi
polisleri
ara
Если
хочешь
проснуться
утром
счастливым,
достань
телефон
и
вызови
полицию.
Telefonu
çıkart
şimdi
polisleri
ara
Достань
телефон
и
вызови
полицию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.