Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çıkarım
yoldan,
bu
en
iyi
yol
Сверну
с
пути,
это
лучший
путь,
Zengin
lavuklar
böyle
diyo
Богатые
придурки
так
говорят.
Beni
umursamaz
zannediyorlar
Думают,
мне
всё
равно,
Kafaya
taktım
bi'kaç
milyon
Но
у
меня
в
голове
пара
миллионов.
Çenemi
tuttum,
aklımda
saklı
(Saklı)
Держу
язык
за
зубами,
всё
в
голове
(В
голове),
Kırsan
da
beni
dediklerin
doğru
(Doğru)
Хоть
режь
меня,
твои
слова
- правда
(Правда).
Git-gel
sürekli
metrobüs
hattı
Туда-сюда,
как
по
ветке
метробуса,
Tutamadım
sözlerimin
çoğunu
(Ya)
Многое
не
смог
высказать
(Да),
Partilemek
istedim
(Ben)
Хотелось
тусоваться
(Мне),
Gençtik,
duvarlara
işedim
(Haha)
Были
молоды,
стены
разрисовывали
(Ха-ха).
Geçtik,
rüyalarda
değildik
(Yok)
Прошло,
мы
не
витали
в
облаках
(Нет),
Şimdi
duyulduğunda
ismim
"Çimdik"
Теперь,
услышав
моё
имя,
говорят:
"Щипок",
Taşşak
geçtik,
mallar
ciddi
Ржали,
а
бабки-то
были
серьёзные,
Aptal
piçler,
kavgam
bitti
Тупые
ублюдки,
моя
война
окончена.
Savaşmayı
seviyo'lar,
aferin
Они
любят
воевать,
молодцы,
Ama
ben
tilkiyim,
aslan
değilim
Но
я
лис,
а
не
лев.
N'api'm
böyleyim,
ah?
Что
мне
делать,
такой
уж
я,
а?
İlgimi
çekiyo'
pembe
lira
Меня
манят
розовые
купюры,
Merdiven
üstü
bira
Пиво
на
лестнице,
Kankalar
hat'rımı
sormuyo'lar
Братья
не
спрашивают,
как
дела,
Çünkü
hep
yanımdalar
Потому
что
всегда
рядом.
Yalnız
değilim,
yanım
dolar
Я
не
одинок,
меня
окружают,
Gerçeği
söyle,
verme
moral
Говори
правду,
не
надо
лести.
Aslında
hayatım
böyle
kolay,
yеah
На
самом
деле
моя
жизнь
так
легка,
да.
N'api'm
böyleyim,
ah?
Что
мне
делать,
такой
уж
я,
а?
İlgimi
çekiyo'
pembе
lira
Меня
манят
розовые
купюры,
Merdiven
üstü
bira
Пиво
на
лестнице,
Kankalar
hat'rımı
sormuyo'lar
(Ya-ya)
Братья
не
спрашивают,
как
дела
(Да-да),
Çünkü
hep
yanımdalar
Потому
что
всегда
рядом.
Yalnız
değilim,
yanım
dolar
Я
не
одинок,
меня
окружают,
Gerçeği
söyle,
verme
moral
Говори
правду,
не
надо
лести.
Aslında
hayatım
böyle
kolay,
yeah
На
самом
деле
моя
жизнь
так
легка,
да.
Gerginim
sanki
Jesus
Я
напряжён,
как
будто
Иисус,
Boş
yapamam,
sadece
business
(Skrrt)
Не
могу
болтать
попусту,
только
бизнес
(Skrrt),
Vaktim
var
bullshit'lere
Есть
время
на
всю
эту
ерунду,
İlişki
düşünmüyorum
ama
hepsi
iyi
kız
Не
думаю
об
отношениях,
но
все
они
хорошие
девчонки.
Mütevazı
flexer
genç
Rav
Скромный
хвастун,
молодой
Рэв,
Ayağımda
Superstar'lar
На
ногах
Superstar'ы,
Kafamda
kurmam,
düşünmeden
derim
Не
обдумываю,
говорю,
не
задумываясь,
Bana
"Mahkemede
görüşelim"
diyorlar
Мне
говорят:
"Увидимся
в
суде".
N'api'm
böyleyim,
ah?
Что
мне
делать,
такой
уж
я,
а?
İlgimi
çekiyo'
pembe
lira
Меня
манят
розовые
купюры,
Merdiven
üstü
bira
Пиво
на
лестнице,
Kankalar
hat'rımı
sormuyo'lar
Братья
не
спрашивают,
как
дела,
Çünkü
hep
yanımdalar
Потому
что
всегда
рядом.
Yalnız
değilim,
yanım
dolar
Я
не
одинок,
меня
окружают,
Gerçeği
söyle,
verme
moral
Говори
правду,
не
надо
лести.
Aslında
hayatım
böyle
kolay,
yeah
На
самом
деле
моя
жизнь
так
легка,
да.
N'api'm
böyleyim,
ah?
Что
мне
делать,
такой
уж
я,
а?
İlgimi
çekiyo'
pembe
lira
Меня
манят
розовые
купюры,
Merdiven
üstü
bira
Пиво
на
лестнице,
Kankalar
hat'rımı
sormuyo'lar
Братья
не
спрашивают,
как
дела,
Çünkü
hep
yanımdalar
Потому
что
всегда
рядом.
Yalnız
değilim,
yanım
dolar
Я
не
одинок,
меня
окружают,
Gerçeği
söyle,
verme
moral
Говори
правду,
не
надо
лести.
Aslında
hayatım
böyle
kolay,
yeah
На
самом
деле
моя
жизнь
так
легка,
да.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
(P-P-Punchline)
(П-П-Панчлайн)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teoman Tasci
Альбом
Napim
дата релиза
20-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.