Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wow,
wow,
ey,
hah
Wow,
wow,
ey,
hah
Yudumlarım
şarabı
dudaklarım
simsiyah
olana
dek
Ich
nehme
Schlucke
vom
Wein,
bis
meine
Lippen
pechschwarz
sind
Bugünün
bi'
yarını
yok
Der
heutige
Tag
hat
kein
Morgen
Zamanım
az,
beni
oyala
hep
Meine
Zeit
ist
knapp,
halte
mich
immer
auf
Oyun
gibi
gelir,
bu
son
canım
hatta
Es
kommt
wie
ein
Spiel,
sogar
dieser
letzte
Atemzug
Tahammül
azalır,
sen
böyle
olma
Meine
Geduld
schwindet,
sei
nicht
so
Gelmez
ecelim,
işini
bana
kitler
Mein
Tod
kommt
nicht,
er
bürdet
mir
seine
Arbeit
auf
Karanlık
yanım
kontrol
altında
Meine
dunkle
Seite
ist
unter
Kontrolle
Otobüsün
arkası
hayat
muhasebesi
Hinten
im
Bus,
eine
Lebensbilanz
Hayal
kuran
her
gencin
boşuna
hevesi
Die
vergeblichen
Hoffnungen
jedes
träumenden
Jugendlichen
Duygularım
değişir,
bi'
tek
kalır
kinim
Meine
Gefühle
ändern
sich,
nur
mein
Groll
bleibt
Canım
sabrım
tükenir
ama
dinmez
nefretim
Meine
Geduld
ist
erschöpft,
aber
mein
Hass
schwindet
nicht
Yaşadığın,
özlemediğin
günler
Die
Tage,
die
du
lebst,
aber
nicht
vermisst
Etkiliyo'sa
duvarda
ucuz
sözler
Wenn
billige
Worte
an
der
Wand
dich
berühren
Anlat'ıcak
mutlu
hikâyelerim
olmadan
bu
dünyadan
gitmem
Ich
werde
diese
Welt
nicht
verlassen,
ohne
glückliche
Geschichten
zu
erzählen
Geri
dönüşü
olan
tüm
biletleri
yak
Verbrenne
alle
Tickets,
die
eine
Rückkehr
ermöglichen
Gökyüzü
çoğu
gün
benim
için
siyah
Der
Himmel
ist
für
mich
meistens
schwarz
Çabalarımız
boşa
ama
kadere
inat
Unsere
Bemühungen
sind
vergeblich,
aber
dem
Schicksal
zum
Trotz
Bi'
de
kaçıyo'
neşem
bitiyo'sa
bu
biram
Und
meine
Freude
schwindet,
wenn
mein
Bier
zur
Neige
geht
Dudaklarımız
siyah,
sana
ne
anlatıyo'?
Unsere
Lippen
sind
schwarz,
was
sagt
dir
das?
İçiyorum
biraz
ve
bana
yarıyo'
Ich
trinke
ein
wenig
und
es
tut
mir
gut
Hatıralarım
beni
ayakta
tutar
Meine
Erinnerungen
halten
mich
aufrecht
Bi'
yerden
sonra
duygular
kafa
açıyo'
Ab
einem
gewissen
Punkt
machen
Gefühle
einen
verrückt
Sinyaller
karışık,
hep
yanıyo'
sarı
Die
Signale
sind
gemischt,
es
leuchtet
immer
gelb
Gezemem
İstanbul'da,
her
yer
anı
Ich
kann
nicht
durch
Istanbul
spazieren,
überall
sind
Erinnerungen
Tanıdık
simalar,
eskimiş
mekânlar
Vertraute
Gesichter,
alte
Orte
Hatırlayabiliyorum
tüm
detayı
Ich
kann
mich
an
jedes
Detail
erinnern
Hissetmek
istemiyo'm,
yanıyo'
canım
Ich
will
es
nicht
fühlen,
es
schmerzt
Bu
gösterebil'ceğim
en
soft
yanım
Das
ist
die
sanfteste
Seite,
die
ich
zeigen
kann
Sadece
kendimden
korkmalıyım
Ich
muss
mich
nur
vor
mir
selbst
fürchten
Artık
sadece
kendimden
korkmalıyım
Jetzt
muss
ich
mich
nur
noch
vor
mir
selbst
fürchten
Yudumlarım
şarabı
dudaklarım
simsiyah
olana
dek
Ich
nehme
Schlucke
vom
Wein,
bis
meine
Lippen
pechschwarz
sind
Bugünün
bi'
yarını
yok
Der
heutige
Tag
hat
kein
Morgen
Zamanım
az,
beni
oyala
hep
Meine
Zeit
ist
knapp,
halte
mich
immer
auf
Yudumlarım
şarabı
dudaklarım
simsiyah
olana
dek
Ich
nehme
Schlucke
vom
Wein,
bis
meine
Lippen
pechschwarz
sind
Bugünün
bi'
yarını
yok
Der
heutige
Tag
hat
kein
Morgen
Zamanım
az,
beni
oyala
hep
Meine
Zeit
ist
knapp,
halte
mich
immer
auf
O-o-oh,
ya-a-a-ah,
wow
O-o-oh,
ja-a-a-ah,
wow
Yudumlarım
şarabı,
aw,
ah,
ya
Ich
nehme
Schlucke
vom
Wein,
aw,
ah,
ja
Ah,
ah,
ya-woah
Ah,
ah,
ja-woah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teoman Tasci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.