Текст и перевод песни RavenD - Ayrı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrı,
*Albert
Punchline*
Apart,
*Albert
Punchline*
Geri
geri
gitmek
yok
daha
Backwards,
no
more
Benim
önüm
açık
işler
çok
daha
My
way
is
clear,
so
many
more
Ölü
gibisiniz
sizden
korkmam
You're
like
the
dead,
I
fear
you
not
Kapana
basan
fare
ve
popstar
A
mouse
in
a
trap
and
a
popstar
Aynı
nefesi
solumak
saygısızlık
Breathing
the
same
air
is
disrespectful
Bi
kaç
yıldır
aynı
hırsım
For
years,
my
ambition
has
been
the
same
Kaygısızdım
bi
uçurumun
dibinde
bi
hayat
I
was
carefree,
life
lived
on
the
brink
Sürerken
çıt
kırıldım
Creaking
as
it
went
Çok
dene
cidden
ilk
önce
pislendim
ama
Try
hard,
yes,
first,
I
got
dirty
but
Olay
bu
zaten
ilkler,
tercih
yok
hisler
That's
the
point,
firsts,
no
choice,
feelings
Seni
aydınlatıyorlar
They
enlighten
you
Müziğimi
sözlerim
gizler
My
lyrics
conceal
my
music
Sadece
zahmet,
beni
ben
yapıyor
Just
effort,
makes
me
who
I
am
Cüzdana
bakmak
can
yakıyor
Looking
at
my
wallet
is
soul-crushing
Aynıyız
ve
yıllar
geçiyor
We
are
the
same,
the
years
keep
going
Kelime
boğazımda
sessiz
kalıyor
The
words
catch
in
my
throat
and
stay
silent
Her
yıl
ayrı
dert
ayrı
kaygı
ayrı,
tek
başıma
Every
year,
different
worries,
separate
anxieties,
alone
Keşke
dedirten
gü
- günler
sanki
(sanki)
çok
yakında
Regretful
days
- like
they
are
(like
they
are)
just
around
the
corner
Yani
ne
dicem
bilemem
saatim
çalışmakta
So,
what
can
I
say,
I
don't
know,
my
time
is
ticking
away
Zamanla
yarış
yapma,
zamanla
yarış
yapma
Don't
race
with
time,
don't
race
with
time
Her
yıl
ayrı
dert
ayrı
kaygı
ayrı,
tek
başıma
Every
year,
different
worries,
separate
anxieties,
alone
Keşke
dedirten
gü
- günler
sanki
(sanki)
çok
yakında
Regretful
days
- like
they
are
(like
they
are)
just
around
the
corner
Yani
ne
dicem
bilemem
saatim
çalışmakta
So,
what
can
I
say,
I
don't
know,
my
time
is
ticking
away
Zamanla
yarış
yapma,
zamanla
yarış
yapma
Don't
race
with
time,
don't
race
with
time
Tüylerim
diken
diken
My
hairs
stand
on
end
Flashbacklere
maruz
kalıyo
iken
When
exposed
to
flashbacks
Eskilere
bağlı
yaşıyosa
bi
çocuk
If
a
child
is
bound
to
the
past
Onun
için
çoktan
kaçtı
tren
Then
the
train
has
long
since
left
for
him
Parayla
satın
alınmaz
anıların
Memories
cannot
be
bought
with
money
Alınsa
köpek
gibi
çalışırım
her
gece
If
they
could
be,
I
would
work
like
a
dog
every
night
Beş
sene
az
değil
unutmak
istemiyorum
Five
years
is
not
insignificant,
I
don't
want
to
forget
Lise
gömleğim
kırışık
girdiğim
dersleri
My
high
school
shirt,
wrinkled,
and
the
classes
I
failed
Melodisini
unuttuğum
sözleri
The
lyrics
whose
melody
I've
forgotten
Arka
sırada
takılma
özlemi
Nostalgia
for
hanging
out
in
the
back
row
Istemesem
de
yaklaşıyor
benim
Even
if
I
don't
want
it,
mine
is
approaching
Canımı
sıkmaya
başladı
bu
gösteri
This
show
is
starting
to
irk
me
Ravend'in
saf
altın
dönemi
Ravend's
golden
age
Sorun
değil,
limitler,
nefes
aldım
No
problem,
limits,
I
took
a
breath
Bilmen
gerekiyo
kıymetin
önemini
You
need
to
know
the
importance
of
value
Bi
de
monoton
yine
tatlım
And
monotony
again,
my
dear
Her
yıl
ayrı
dert
ayrı
kaygı
ayrı,
tek
başıma
Every
year,
different
worries,
separate
anxieties,
alone
Keşke
dedirten
gü
- günler
sanki
(sanki)
çok
yakında
Regretful
days
- like
they
are
(like
they
are)
just
around
the
corner
Yani
ne
dicem
bilemem
saatim
çalışmakta
So,
what
can
I
say,
I
don't
know,
my
time
is
ticking
away
Zamanla
yarış
yapma,
zamanla
yarış
yapma
Don't
race
with
time,
don't
race
with
time
Her
yıl
ayrı
dert
ayrı
kaygı
ayrı,
tek
başıma
Every
year,
different
worries,
separate
anxieties,
alone
Keşke
dedirten
gü
- günler
sanki
(sanki)
çok
yakında
Regretful
days
- like
they
are
(like
they
are)
just
around
the
corner
Yani
ne
dicem
bilemem
saatim
çalışmakta
So,
what
can
I
say,
I
don't
know,
my
time
is
ticking
away
Zamanla
yarış
yapma,
zamanla
yarış
yapma
Don't
race
with
time,
don't
race
with
time
Her
yıl
ayrı
dert
ayrı
kaygı
ayrı,
tek
başıma
Every
year,
different
worries,
separate
anxieties,
alone
Keşke
dedirten
gü
- günler
sanki
(sanki)
çok
yakında
Regretful
days
- like
they
are
(like
they
are)
just
around
the
corner
Yani
ne
dicem
bilemem
saatim
çalışmakta
So,
what
can
I
say,
I
don't
know,
my
time
is
ticking
away
Zamanla
yarış
yapma,
zamanla
yarış
yapma
Don't
race
with
time,
don't
race
with
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teoman Taşcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.