RavenD - Keşke Iyi Ki Diyebilseydim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RavenD - Keşke Iyi Ki Diyebilseydim




Derler ya bardak taştı bak
Говорят, стакан переполнен.
Sonlarıma biraz yaklaştım ya
Я немного близок к концу.
Koca zamanımın değeri var
Мое большое время имеет ценность
Çünkü tam 20 sene kullanıp azalttım
Потому что я использовал его ровно 20 лет и уменьшил его
Arz ve talep, yine saçılmışım
Спрос и предложение, я снова рассеян
Süre doldu mu kaç yaşındasın
Сколько тебе лет, когда истек срок
Gülmek güzel ama kaşım çatık
Приятно смеяться, но нахмурился
Uyuyo gençliğim mışıl mışıl
Моя спящая Юность
Para geceleri güzel etmiyosa
Если деньги не хороши ночью
İlla bi terslik mevcut
Обязательно присутствует что-то случилось
Bi merson olsa da boş
Би Мерсон пуст, хотя
Mevzu o değil, ağlama yok ağlama yok
Дело не в этом, ни в плаче, ни в плаче
Yine eskisi gibi diye tutturamam ki
Я не могу держать его снова, как раньше
Rav mülayim bu tutkular asi
Рав мягкий эти страсти бунтарь
Hangi içki seni unutturamaz ki
Какой напиток не заставит тебя забыть
Değerli değilsin sadece mazi
Ты не ценен, просто прошлое
Kendime göre bi planım var tabi ya
У меня есть план для себя.
Henüz ölmedim hayır
Я еще не умер нет
Sene 98 mart ya
Год 98 марта или
Bugun için açmadım gözleri hayır
Сегодня я не открывал глаза нет
Yerimde sayıyorum siz gidin
Я считаю на своем месте, вы идите
Ya da bekleyin
Или подождите
Hataları eden eşşeğim
Мой осел, который совершает ошибки
Bana güven olmaz biliyorum aynen
Поверьте мне, не знаю, что именно
Kin tutuyorum ama üzmedim halen
Я держу обиду, но я все еще не расстроен
Yine de ben erdemliyim bak ya
Но я добродетель.
Nefret ettiriyo konuşmamak ya
Заставь меня ненавидеть не говорить.
Sonu olduğu gibi sorun da var ya
Как и конец, есть проблема
Mevzuyu açtın konuyu kapatma
Ты заговорил, Не закрывай тему.
Zamanım az bunu harcadılar ya
Они потратили на это мало времени.
İstediğim... yakmamı asla
Я хочу... никогда не сжигать
Elimde bi o bi umutlarım kaldı
У меня остались эти надежды.
Böyle çok ayna yumruklarım artık
Теперь у меня так много зеркальных Кулаков
Ey sadece kendim için yaşamaktayım artık
О, я живу только для себя
Keşke iyi ki diyebilseydim ama değmez
Хотел бы я сказать, что хорошо, но это того не стоит
Sadece kendim için savaşmaktayım tatlım
Я просто борюсь за себя, милая.
Keşke iyi ki diyebilseydim ama değmez
Хотел бы я сказать, что хорошо, но это того не стоит





Авторы: Teoman Taşcı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.