Текст и перевод песни Ravend - Şarkılar Biter.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şarkılar Biter.
Песни заканчиваются.
Ahlak
dersi
vermeyin
bu
çocuk
buna
çok
ters
Не
учи
меня
морали,
детка,
мне
это
претит,
Aynı
hatayı
birçok
kez
yapar
ama
nafile
nedense
bunu
bilemez
Одну
и
ту
же
ошибку
совершаю
многократно,
но
тщетно,
почему-то
не
понимаю
этого.
Kendini
sanıyorsa
kahraman
yazık
ona
basit
bir
herifim
bile
diyemez
Если
он
считает
себя
героем,
мне
его
жаль,
он
даже
не
может
назвать
себя
простым
парнем.
Sadece
kendini
düşünse
çok
güzel
ama
çok
zor
buna
gelemem
Было
бы
прекрасно,
если
бы
он
думал
только
о
себе,
но
это
слишком
сложно,
я
не
могу
с
этим
смириться.
Şarkılar
biter
güneş
yok
olur
Rav
odaya
girer
Песни
заканчиваются,
солнце
исчезает,
Рэв
входит
в
комнату,
Aynaları
çatlar
eli
uf
olur
Зеркала
трескаются,
рука
немеет,
Acımasız
dünya
yüzüne
güler
Безжалостный
мир
улыбается
тебе
в
лицо,
Küçümseyerek
seni
bahanen
olur
Презирая
тебя,
он
находит
оправдание.
Sirenler
çalar
Сирены
воют,
Yetişir
birkaç
kişi
nabzın
durur
Приезжает
несколько
человек,
пульс
останавливается,
Kimse
telaş
yapmaz
çünkü
bu
olur
Никто
не
паникует,
потому
что
так
и
должно
быть.
Şarkılar
biter
şarkılar
biter
Песни
заканчиваются,
песни
заканчиваются.
Kalbinden
geçen
şeyleri
içine
at
Держи
свои
чувства
при
себе,
Sanıyolar
kendileri
gibi
seni
içi
rahat
Они
думают,
что
ты
такой
же
беззаботный,
как
и
они,
Durulmak
güzel
bi
kere
de
önüne
bak
Успокоиться
– это
хорошо,
посмотри
вперёд
хоть
раз,
Çok
düşünmek
iyi
değil
dünyadan
giderayak
Слишком
много
думать
вредно,
особенно
когда
уходишь
из
этого
мира.
Kafam
karışır
bu
haldeyken
biter
hayat
Моя
голова
идёт
кругом,
в
таком
состоянии
жизнь
заканчивается,
Artık
eskisi
gibi
değilim
derken
öyle
olmak
Говоря,
что
я
уже
не
тот,
что
был
раньше,
становиться
таким
же,
Aram
açılır
eminim
bi
sebebi
var
Уверен,
есть
причина,
по
которой
между
нами
пропасть,
Güzel
şeyler
var
tabi
düşününce
ama
Конечно,
есть
и
хорошие
вещи,
если
подумать,
но...
Şarkılar
biter
Песни
заканчиваются.
Şarkılar
biter
Песни
заканчиваются.
Şarkılar
biter
güneş
yok
olur
Rav
odaya
girer
Песни
заканчиваются,
солнце
исчезает,
Рэв
входит
в
комнату,
Aynaları
çatlar
eli
uf
olur
Зеркала
трескаются,
рука
немеет,
Acımasız
dünya
yüzüne
güler
Безжалостный
мир
улыбается
тебе
в
лицо,
Küçümseyerek
seni
bahanen
olur
Презирая
тебя,
он
находит
оправдание.
Sirenler
çalar
Сирены
воют,
Yetişir
birkaç
kişi
nabzın
durur
Приезжает
несколько
человек,
пульс
останавливается,
Kimse
telaş
yapmaz
çünkü
bu
olur
Никто
не
паникует,
потому
что
так
и
должно
быть.
Şarkılar
biter
şarkılar
biter
Песни
заканчиваются,
песни
заканчиваются.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teoman Tasci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.