Ravi - Perfectly Alright - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ravi - Perfectly Alright




Perfectly Alright
В полном порядке
Hallo,
Привет,
Hallo.
Привет.
Det går bra jeg kan komme igjen en annen gang,
Всё в порядке, я могу зайти в другой раз,
Det vakke meninga å bare buse inn sånn.
Я не хотел так просто вваливаться.
Det går bra, jeg trodde at du var aleine.
Всё в порядке, я думал, ты одна.
Det vakke noe spesielt vi tar det seinere.
Ничего особенного, обсудим позже.
Det var jo hjernedødt av meg å ikke banke på.
Это было с моей стороны глупо - не постучать.
Jeg banka ikke i gamledager, men det ekke nå.
Раньше я не стучал, но сейчас не раньше.
Du kikker meg med et detektiv-blikk,
Ты смотришь на меня взглядом детектива,
Bare pass re sjæl, passer jeg mitt.
Просто позаботься о себе, а я позабочусь о своих делах.
Det går bra med meg, det skarru ikke tenke på.
У меня всё хорошо, тебе не стоит об этом беспокоиться.
Jeg har mye plakaten at jeg gå.
У меня столько дел, что мне пора идти.
Du sier at jeg kan komme inn å sitte ned,
Ты говоришь, что я могу войти и присесть,
Og det vil jeg gjerne, men jeg vil ikke.
И я бы с радостью, но я не хочу.
Det går bra så, jeg trives for meg sjæl.
Всё хорошо, мне комфортно одному.
For det meste ut turne alikavel.
В основном всё равно в разъездах.
Skulle bare sjekke om du var hjemme,
Просто хотел проверить, дома ли ты,
Bare kjørte forbi, bare glem det.
Просто проезжал мимо, забудь об этом.
Det går bra så, jeg trives for meg sjæl.
Всё хорошо, мне комфортно одному.
Jeg er for det meste ute å treffer folk alikavel.
Я всё равно в основном встречаюсь с людьми.
Skulle bare sjekke om du var hjemme,
Просто хотел проверить, дома ли ты,
Bare kjørte forbi, bare glem det.
Просто проезжал мимо, забудь об этом.
Bare et påfunn, bare et innfall,
Просто прихоть, просто импульс,
Veldig dårlig idé, bare tullball.
Очень плохая идея, просто чушь.
Vil du se at jeg sprudler og smiler?
Хочешь посмотреть, как я искрюсь и улыбаюсь?
Hvorfor har du noen grunn til å tvile det?
С чего бы тебе в этом сомневаться?
For lille Ravi surrer videre,
Ведь маленький Рави продолжает крутиться,
Gjennom livet samme slakke lina.
По жизни на том же слабом канате.
Det gjøkke vondt, nei jeg trenger ikke plaster.
Не больно, нет, мне не нужен пластырь.
Hadde jo ikke regna med at du skulle i kloster,
Я и не рассчитывал, что ты уйдешь в монастырь,
Og jeg har jo også mange greier gang,
И у меня тоже много дел,
Har veldig, veldig, veldig mange greier gang.
У меня очень, очень, очень много дел.
Jeg merker at jeg bare står her som en dust,
Я понимаю, что просто стою здесь как дурак,
Knapper igjen jakka, knapper opp jakka.
Застегиваю куртку, расстегиваю куртку.
Jeg har glemt deg skal jeg være ærlig,
Я забыл тебя, если честно,
Selvom kroppen min ikke er helt enig.
Хотя моё тело не совсем с этим согласно.
Det går bra så, jeg trives for meg sjæl.
Всё хорошо, мне комфортно одному.
For det meste ut turne alikavel.
В основном всё равно в разъездах.
Skulle bare sjekke om du var hjemme,
Просто хотел проверить, дома ли ты,
Bare kjørte forbi, bare glem det.
Просто проезжал мимо, забудь об этом.
Det går bra så, jeg trives for meg sjæl.
Всё хорошо, мне комфортно одному.
For det meste ute å treffer folk alikavel.
Я всё равно в основном встречаюсь с людьми.
Skulle bare sjekke om du var hjemme,
Просто хотел проверить, дома ли ты,
Bare kjørte forbi, bare glem det.
Просто проезжал мимо, забудь об этом.
Bare et påfunn, bare et innfall.
Просто прихоть, просто импульс.
Veldig dårlig idé, bare tullball.
Очень плохая идея, просто чушь.
Jeg hater når du tar å ser meg sånn,
Ненавижу, когда ты так на меня смотришь,
Spør om vi skal ta den kaffen som vi snakka om.
Спрашиваешь, не выпить ли нам кофе, как мы договаривались.
Klart det, tar å ringer deg til uka.
Конечно, позвоню тебе на неделе.
Like greit å la deg leve i trua.
Пусть живешь с этой надеждой.
Jeg hater når du gir meg sympatiklemmer,
Ненавижу, когда ты меня обнимаешь по-дружески,
Du sier at vi vil jo alltid være venner.
Ты говоришь, что мы всегда будем друзьями.
Best å komme seg vekk for det brenner.
Лучше уйти, пока не сгорел.
Skjønne skapning, du hakke skjønt noen ting...
Прекрасное создание, ты ничего не поняла...





Авторы: unni wilhelmsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.