Текст и перевод песни Ravid Plotnik feat. Soul J - בלדה לביישן (feat. סולג׳יי)
בלדה לביישן (feat. סולג׳יי)
Баллада о застенчивом (feat. Soul J)
זו
לא
בושה
להתרגש
ממנגינה
כזו
פשוטה
Это
не
стыдно
волноваться
от
такой
простой
мелодии
זו
לא
בושה
להתמכר,
ליפול
לסטוצים
לתשוקה
Это
не
стыдно
пристраститься,
впасть
в
объятия
пороков
и
страсти
זאת
לא
בושה
לקפוא
מפחד,
לאבד
את
השליטה
Это
не
стыдно
замереть
от
страха,
потерять
контроль
זו
לא
בושה
בתור
ילד
לברוח
מקטטה
Это
не
стыдно
убежать
от
драки,
будучи
ребёнком
יעני
Fight
or
Fligh
Типа
"бей
или
беги"
זו
לא
בושה
לומר
"סליחה,
אני
באמת
לא
יודע"
Это
не
стыдно
сказать:
"Извини,
я
действительно
не
знаю"
זו
לא
בושה
לבקש
עזרה
אם
אתה
שוקע,
וצולל
לאט
Это
не
стыдно
попросить
о
помощи,
если
тонешь
и
медленно
погружаешься
זאת
לא
בושה
לנהוג
לאט-לאט,
להתמהמה
Это
не
стыдно
вести
себя
неторопливо,
медлить
זו
לא
בושה
לשבת
קצת
בצד
מבלי
להתפרע,
בלי
שיראו
אותך
כל
הזמן
Это
не
стыдно
посидеть
в
сторонке,
не
буянить,
не
быть
на
виду
אם
הייתי
יודע
Если
бы
я
знал
אם
הייתי
יודע
לנשום
לרווחה
Если
бы
я
умел
дышать
полной
грудью
לא
הייתי
בורח
Я
бы
не
убегал
לא
הייתי
שותק,
מחבק
ת′מבוכה
Я
бы
не
молчал,
обнимая
смущение
זו
לא
בושה
ללמוד
לשתוק
מעט
במקום
להתווכח
Это
не
стыдно
научиться
немного
помолчать
вместо
того,
чтобы
спорить
זה
לא
מוזר
לראות
אדם
גדול
מחרק
בורח,
ומפוחד
כל־כך
Это
не
странно
видеть,
как
большой
человек
убегает
от
сверчка,
и
так
сильно
боится
זו
לא
בושה
לפתוח
את
הלב
ואז
להיפגע
שוב
Это
не
стыдно
открыть
своё
сердце,
а
потом
снова
быть
раненым
זו
לא
בושה
לגמגם
אם
שואלים
"אמרת
משהו?"
כי
לא
הבנתי
כלום
Это
не
стыдно
заикаться,
если
спросят:
"Ты
что-то
сказал?",
потому
что
я
ничего
не
понял
זו
לא
בושה
לדעת
לנקות
קצת
אחריך
Это
не
стыдно
уметь
немного
убрать
за
собой
זו
לא
בושה
לייחל
לטוב
גם
למי
שלא
חולה
עליך,
בלשון
המעטה
Это
не
стыдно
желать
добра
даже
тому,
кто
тебя
недолюбливает,
мягко
говоря
זו
לא
בושה
להשתבלל,
להתבלבל,
להתערבב
ולרכל,
לקחת
חלק
בקשקשת
Это
не
стыдно
подключаться,
путаться,
вмешиваться
и
сплетничать,
участвовать
в
болтовне
זו
לא
בושה
לשבת
קצת
לבד
עם
עצמך
בשקט,
ממש
בלי
אף־אחד
Это
не
стыдно
посидеть
в
одиночестве
в
тишине,
совсем
без
никого
אם
הייתי
יודע
Если
бы
я
знал
אם
הייתי
יודע
לנשום
לרווחה
Если
бы
я
умел
дышать
полной
грудью
לא
הייתי
בורח
Я
бы
не
убегал
לא
הייתי
שותק,
מחבק
ת'מבוכה
Я
бы
не
молчал,
обнимая
смущение
זו
לא
בושה
להיות
ביישן
ולפחד
מהפדיחה
Это
не
стыдно
быть
застенчивым
и
бояться
опозориться
זו
לא
בושה
להיות
עצוב
אם
האקסית
ש′ך
הצליחה,
למצוא
לה
מישהו
Это
не
стыдно
грустить,
если
у
бывшей
всё
получилось,
она
нашла
себе
кого-то
זו
לא
בושה
להודות
שמעניין
מה
כולם
חושבים
עליך
Это
не
стыдно
признать,
что
тебе
интересно,
что
о
тебе
думают
וזה
לא
אסון
גדול
גם
אם
כולם
צוחקים
עליך,
הם
לא
מגדירים
אותך
И
это
не
большое
несчастье,
если
все
над
тобой
смеются,
они
тебя
не
определяют
אם
הייתי
יודע
Если
бы
я
знал
אם
הייתי
יודע
לנשום
לרווחה
Если
бы
я
умел
дышать
полной
грудью
לא
הייתי
בורח
Я
бы
не
убегал
לא
הייתי
שותק,
מחבק
ת'מבוכה
Я
бы
не
молчал,
обнимая
смущение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אלון בלום, אסף אטדגי, ישי סוויסה, עומר הברון, עמיר בניון, רביד פלוטניק
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.