Ravid Plotnik - גולם - перевод текста песни на немецкий

גולם - Ravid Plotnikперевод на немецкий




גולם
Golem
איפה את? קדימה!
Wo bist du? Los!
זה בא לי תוך כדי תנועה, בבוקר ובלילה
Es kommt zu mir in Bewegung, morgens und nachts
מחר אקצור את התבואה, אמצא דרך הביתה
Morgen werde ich die Ernte einholen, ich werde den Weg nach Hause finden
זה בא לי תוך כדי תנועה, גולם רק לבינתיים
Es kommt zu mir in Bewegung, ein Golem nur für den Moment
זורע מילים באדמה, יורה חרוזים לשמיים
Ich säe Worte in die Erde, schieße Reime in den Himmel
הו הו הו הו
Ho ho ho ho
הו הו הו הו
Ho ho ho ho
הו הו הו הו
Ho ho ho ho
הו הו הו הו
Ho ho ho ho
היי, תוך כדי תנועה הכל קורה בתוך בתוכי, ואז יוצא אל העולם הזה
Hey, in Bewegung geschieht alles in mir drin, und dann geht es hinaus in diese Welt
אני קיים עכשיו-עכשיו אני קיים ממש בתוך הרגע הזה
Ich existiere jetzt-jetzt, ich existiere genau in diesem Moment
גולם-גולם רק לעת עתה, או לפחות עד הנקודה בה אפקח עיניים
Golem-Golem nur für jetzt, oder zumindest bis zu dem Punkt, an dem ich meine Augen öffne
גולם שעתיד לפרוץ את הקליפה בבוקר כשאפרוש כנפיים
Ein Golem, der am Morgen seine Hülle durchbrechen wird, wenn ich meine Flügel ausbreite
זה בא לי תוך כדי תנועה, בבוקר ובלילה
Es kommt zu mir in Bewegung, morgens und nachts
מחר אקצור את התבואה, אמצא דרך הביתה
Morgen werde ich die Ernte einholen, ich werde den Weg nach Hause finden
זה בא לי תוך כדי תנועה
Es kommt zu mir in Bewegung
גולם מתפזר ומפזר מילים לעבר חלל האוויר, מסך עשן
Ein Golem zerstreut sich und verteilt Worte in den Luftraum, ein Rauchvorhang
גולם מתעטף שכבה קשה של הגנה, ככה לא נפגע אף פעם
Ein Golem hüllt sich in eine harte Schutzschicht, so wird er niemals verletzt
תהליך זה תהליך זה תהליך וסבלנות זה המפתח שלי להבנה
Prozess ist Prozess ist Prozess und Geduld ist mein Schlüssel zum Verständnis
זה לטובה, יום חדש יביא אתו מתנות גדולות למפתן ביתי באהבה (באהבה)
Es ist zum Besten, ein neuer Tag wird große Geschenke an meine Türschwelle bringen, mit Liebe (mit Liebe)
באהבה, הכל זה אהבה הכל זה התמדה
Mit Liebe, alles ist Liebe, alles ist Ausdauer
בסוף אני אלמד בסוף אני אדע
Am Ende werde ich lernen, am Ende werde ich wissen
כל עקבה, כל עקבה טובה, כל מחשבה ומחשבה שווה
Jeder Schritt, jeder gute Schritt, jeder Gedanke und jeder Gedanke ist wertvoll
חכם חושב שהוא טועה טיפש משוכנע שהוא גאון
Ein Weiser denkt, er irrt sich, ein Narr ist überzeugt, er sei ein Genie
גם כישלון ברכה, והקליפה שלי תבקע, כן הקליפה שלי תבקע
Auch ein Scheitern ist ein Segen, und meine Hülle wird zerbrechen, ja, meine Hülle wird zerbrechen
אני גולם רק לעת עתה, רק לעת עתה
Ich bin nur für jetzt ein Golem, nur für jetzt
זה בא לי תוך כדי תנועה, בבוקר ובלילה
Es kommt zu mir in Bewegung, morgens und nachts
מחר אקצור את התבואה, אמצא דרך הביתה
Morgen werde ich die Ernte einholen, ich werde den Weg nach Hause finden
זה בא לי תוך כדי תנועה, גולם רק לבינתיים
Es kommt zu mir in Bewegung, ein Golem nur für den Moment
זורה מילים באדמה, יורה חרוזים לשמיים
Ich säe Worte in die Erde, schieße Reime in den Himmel
איפה את?
Wo bist du?
הו הו הו הו
Ho ho ho ho
הו הו הו הו
Ho ho ho ho
הו הו הו הו
Ho ho ho ho
הו הו הו הו
Ho ho ho ho





Авторы: ישי סוויסה, רביד פלוטניק


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.