Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy
nechi
nech
a
mi
seh
easy
now
man
Easy
Nechi
Nech,
sag
ich,
easy
jetzt,
Mann
Tuna-man-jones
a
mi
seh
easy
now
man
Tuna-Man-Jones,
sag
ich,
easy
jetzt,
Mann
Positive
vibe
fe
rock
di
nation
Positive
Vibes,
um
die
Nation
zu
rocken
If
you
know
di
lyrics
sing
along
sing
along
Wenn
du
den
Text
kennst,
sing
mit,
sing
mit
לא
בא
להתעמת
בא
לתת
אמת
Ich
komme
nicht,
um
zu
konfrontieren,
komme,
um
Wahrheit
zu
geben
למען
האמת
חי
ובועט
את
חומות
בבל
בא
למוטט
Um
der
Wahrheit
willen,
lebendig
und
kraftvoll,
komme
ich,
um
die
Mauern
Babylons
einzureißen
הלב
דופק
הפלאפון
רוטט
Das
Herz
schlägt,
das
Handy
vibriert
ברחובות
משוטט
מכיתה
ט′
Streife
durch
die
Straßen
seit
der
neunten
Klasse
לא
מסתלבט,
ילד
מבולבל
ספק
דיסלקט
Mache
keinen
Blödsinn,
ein
verwirrter
Junge,
vielleicht
Legastheniker
בזמן
צבא
חולם
לפרוץ
בינתיים
מתקלט
Während
der
Armeezeit
träume
ich
vom
Durchbruch,
lege
derweil
als
DJ
auf
בשביל
הכסף,
מבין
שגם
צריך
להתפרנס
Fürs
Geld,
verstehe,
dass
man
auch
seinen
Lebensunterhalt
verdienen
muss
אז
מחכה
לנס
ובתוכי
רק
מתכנס
Also
warte
ich
auf
ein
Wunder
und
ziehe
mich
nur
in
mich
zurück
לא
צריך
לא
ת'בלאגן
והסרטים
Brauche
weder
das
Chaos
noch
die
Dramen
לא
צריך
לא
ת′סיסמאות
והשלטים
Brauche
weder
die
Slogans
noch
die
Plakate
לא
צריך
הרבה,
רק
דבר
אחד
פשוט
Brauche
nicht
viel,
nur
eine
einfache
Sache
תן
לי
מוזיקה
טובה
אחויה
ואני
מבסוט
Gib
mir
gute
Musik,
Alter,
und
ich
bin
zufrieden
Easy
nechi
nech
a
mi
seh
easy
now
man
Easy
Nechi
Nech,
sag
ich,
easy
jetzt,
Mann
Tuna-man-jones
a
mi
seh
easy
now
man
Tuna-Man-Jones,
sag
ich,
easy
jetzt,
Mann
Positive
vibe
fe
rock
di
nation
Positive
Vibes,
um
die
Nation
zu
rocken
If
you
know
di
lyrics
sing
along
sing
along
Wenn
du
den
Text
kennst,
sing
mit,
sing
mit
חי
את
החיים
כמו
כולם
חולם
על
עולם
מושלם
Lebe
das
Leben
wie
jeder,
träume
von
einer
perfekten
Welt
על
רחובות
של
כיף
וכסף
מזומן
Von
Straßen
voller
Spaß
und
Bargeld
גודל
על
העצים,
לא
יושב
במושב
ליצים
Das
auf
Bäumen
wächst,
sitze
nicht
im
Narrenhaus
לא
מחפש
מה
שכולם
רוצים
Suche
nicht,
was
alle
wollen
לאף
אחד
לא
אכפת
מאף
אחד,
זה
החיים
Niemand
kümmert
sich
um
niemanden,
das
ist
das
Leben
לי
דווקא
כן
אכפת,
להם
זה
לא
נעים
Mir
ist
es
aber
doch
wichtig,
ihnen
ist
das
unangenehm
נהיה
אופטימים
גם
בזמנים
רעים
Bleiben
wir
optimistisch,
auch
in
schlechten
Zeiten
וביחד
נעבור
את
הקשיים
Und
gemeinsam
werden
wir
die
Schwierigkeiten
überwinden
כי
מי
שמדבר
המון
מדבר
סתם
Denn
wer
viel
redet,
redet
Unsinn
מי
שמלכלך
כנראה
הלב
שלו
מוכתם
Wer
lästert,
dessen
Herz
ist
wahrscheinlich
befleckt
ומי
שמדבר
איתך
על
מישהו
אחר
Und
wer
mit
dir
über
jemand
anderen
spricht
בדוק
מאחורי
הגב
מדבר
עליך
גם
Redet
garantiert
auch
hinter
deinem
Rücken
über
dich
אני
עוזב
את
זה,
תמיד
זורח,
לא
נופל
Ich
lasse
das,
strahle
immer,
falle
nicht
מתעסק
בעיקר
זורק
את
התפל
Konzentriere
mich
auf
das
Wesentliche,
werfe
das
Unwichtige
weg
לא
צריך
הרבה,
רק
דבר
אחד
פשוט
Brauche
nicht
viel,
nur
eine
einfache
Sache
תן
לי
מוזיקה
טובה
אחויה
ואני
מבסוט
Gib
mir
gute
Musik,
Alter,
und
ich
bin
zufrieden
Easy
nechi
nech
a
mi
seh
easy
now
man
Easy
Nechi
Nech,
sag
ich,
easy
jetzt,
Mann
Tuna-man-jones
a
mi
seh
easy
now
man
Tuna-Man-Jones,
sag
ich,
easy
jetzt,
Mann
Positive
vibe
fe
rock
di
nation
Positive
Vibes,
um
die
Nation
zu
rocken
If
you
know
di
lyrics
sing
along
sing
along
Wenn
du
den
Text
kennst,
sing
mit,
sing
mit
לה,
לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
La,
la
la
la
la
la
la
la
(יאללה,
חברה,
שירה
בציבור,
כולם)
(Los,
Leute,
gemeinsames
Singen,
alle!)
לה,
לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
La,
la
la
la
la
la
la
la
(בואנה,
זה
טוב
החרא
הזה...)
(Mann,
ist
der
Scheiß
gut...)
Yes!
היו
זמנים
במערב
Yes!
Es
waren
einmal
Zeiten
im
Westen
נצ'י
נצ'
בא
לשבור
שרב
Nechi
Nech
kommt,
um
die
Hitzewelle
zu
brechen
נירו
על
הגיטרה,
שוחט
על
הוייב
Niro
an
der
Gitarre,
killt
den
Vibe
בור
ועם
הארץ
fm
Bauer
und
Banause
FM
Coming
out
live
Wir
senden
live
שימו
ראש
אחורה,
קחו
לכם
איזה
אפרסמון
ככה...
Lehnt
euch
zurück,
nehmt
euch
so
'ne
Kaki...
קצת
היפ-הופ
לא
הרג
אף
אחד
Ein
bisschen
Hip-Hop
hat
noch
niemanden
umgebracht
אולי
כמה
ראפרים...
Vielleicht
ein
paar
Rapper...
מזכיר
לי
את
הסרט
"מכתבים
מפתח
תיקווה",
אם
אתם
מבינים
למה
אני
מתכוון
Erinnert
mich
an
den
Film
"Briefe
aus
Petach
Tikwa",
falls
ihr
versteht,
was
ich
meine
Ladies,
חפשו
אותנו
בקניון
הגדול,
בקומה
של
האוכל
Ladies,
sucht
uns
im
großen
Einkaufszentrum,
auf
der
Etage
mit
dem
Essen
אין
ספק
שזה
שיר
לימי
שישי
Kein
Zweifel,
das
ist
ein
Lied
für
Freitage
אני
אי.תי.כי
יש
לי
חללית
איתי
Ich
bin
E.T.,
denn
ich
hab
mein
Raumschiff
bei
mir
תגידו,
כמה
מביאים
לחתונה
של
חבר
מהצבא
שלא
ראיתם
מלא
Sagt
mal,
wie
viel
schenkt
man
zur
Hochzeit
eines
Armeekameraden,
den
man
ewig
nicht
gesehen
hat?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פלוטניק רביד, זבולון איתי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.