Ravid Plotnik - מענטזת - перевод текста песни на немецкий

מענטזת - Ravid Plotnikперевод на немецкий




מענטזת
Wie sie sich bewegt
ילדה איך שאת זזה אלוהים יעזור
Mädchen, wie du dich bewegst, Gott helfe mir.
השם שלך מוכר בכל מקום בכל איזור
Dein Name ist bekannt, überall, in jeder Gegend.
איתך הולך עד הסוף אין לאן לחזור
Mit dir gehe ich bis zum Ende, es gibt kein Zurück.
רק אל תגידי שקיבלת שוב מח
Sag bloß nicht, du hast schon wieder dei
העור שלך יפה והשיער שלך חלק
Deine Haut ist schön und dein Haar ist glatt.
איך את בקלאסה מורחת את הלק
Wie du mit Klasse deinen Nagellack aufträgst.
אקנה לך מרצדס ואקנה לך קדילאק
Ich kaufe dir einen Mercedes und ich kaufe dir einen Cadillac.
שוף איזה גוף משהו בום שאקה לאק
Schau, was für ein Körper, etwas Boom Shaka Lak.
(וווה) איך את מזיזה ומענטזת
(Woooh) Wie du dich bewegst und wie du es schüttelst.
איך את מדליקה ומתחשגזת
Wie du mich anmachst und durchdrehst.
כולי בטירוף את מהפנטת
Ich bin total verrückt, du hypnotisierst mich.
מוציאה אותי מדעתי
Du bringst mich um den Verstand.
כפרה
Süße.
אני לא יכול לנשום כשאת רוקדת
Ich kann nicht atmen, wenn du tanzt.
אולי הסאטלה או השמש היוקדת
Vielleicht ist es der Rausch oder die brennende Sonne.
כולי בטירוף את מהפנטת
Ich bin total verrückt, du hypnotisierst mich.
מוציאה אותי מדעתי
Du bringst mich um den Verstand.
נשמה תקשיבי לי
Seele, hör mir zu.
נצ'י נצ' גבר נצ'י כלי
Nechi Nech, ein Mann, Nechi, ein Kerl.
מה ששלי שלך ומה ששלך שלי
Was mein ist, ist dein, und was dein ist, ist mein.
היא לא עוד פרחה היא וואחד lady
Sie ist nicht nur irgendeine Tussi, sie ist eine echte Lady.
Mi seh dolly mi seh dolly my baby
Mi seh dolly mi seh dolly my baby.
מטריפה משגעת כאן את כל הערסים
Sie macht hier alle Machos verrückt und wild.
שומרת בשרוול שלך את כל האסים
Du hältst alle Asse in deinem Ärmel bereit.
איבדתי עשתונות לא יודע מה עושים
Ich habe die Fassung verloren, weiß nicht, was ich tun soll.
גורמת לכל גבר לצעוק lord have mercy
Bringt jeden Mann dazu zu schreien: „Herr, erbarme dich!“
(אוי) אוי אלוהים עזור לי
(Oh) Oh Gott, hilf mir.
אני דלוק חזק וואלה זה לא יעבור לי
Ich bin total verknallt, bei Gott, das geht nicht vorbei.
אין מה לעשות היא לא מחכה בתור לי
Nichts zu machen, sie wartet nicht in der Schlange auf mich.
אוי ואבוי לי איזה כאפות!
Oh weh mir, was für ein Hammer!
איך את מזיזה ומענטזת
Wie du dich bewegst und wie du es schüttelst.
איך את מדליקה ומתחשגזת
Wie du mich anmachst und durchdrehst.
כולי בטירוף את מהפנטת
Ich bin total verrückt, du hypnotisierst mich.
מוציאה אותי מדעתי
Du bringst mich um den Verstand.
כפרה
Süße.
אני לא יכול לנשום כשאת רוקדת
Ich kann nicht atmen, wenn du tanzt.
אולי הסאטלה או השמש היוקדת
Vielleicht ist es der Rausch oder die brennende Sonne.
כולי בטירוף את מהפנטת
Ich bin total verrückt, du hypnotisierst mich.
מוציאה אותי מדעתי
Du bringst mich um den Verstand.
כפרה (כפרה)
Süße (Süße).
נשויימה (נשויימה)
Seelchen (Seelchen).
חיים שלי (חיים שלי)
Mein Leben (Mein Leben).
עיניים (עיניים)
Augen (Augen).
שפתיים
Lippen.





Авторы: פלוטניק רביד, דוידי אייל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.