Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veh
main
fansi
farangi
dyer
Oh,
ich
bin
der
Galgen
des
fremden
Dyer
Veh
main
fansi
farangi
dyer
di
Oh,
ich
bin
der
Galgen
des
fremden
Dyer
Mennu
tak
na
muskuraa
Sieh
mich
nicht
an
und
lächle
Methon
daran
det
te
devte
Götter
und
Gottheiten
fürchten
mich
Meri
kidmat
kare
khudaa
Gott
selbst
dient
mir
Veh
main
tethon
pehllan
senkrre
Oh,
vor
dir
habe
ich
Hunderte
Ditte
tori
vang
latka
Wie
Kürbisse
hängen
lassen
Ajj
number
tera
aageya
Heute
ist
deine
Nummer
gekommen
Ajj
number
tera
aageya
Heute
ist
deine
Nummer
gekommen
Diyon
rabbar
de
vang
badaa
Werde
dich
wie
Gummi
dehnen
Diyon
rabbar
de
vang
vdha
Werde
dich
wie
Gummi
dehnen
Je
tun
fansi
farangi
derdi
Wenn
du
der
Galgen
des
fremden
Dyer
bist
Je
tun
fansi
farangi
derdi
Wenn
du
der
Galgen
des
fremden
Dyer
bist
Na
mennu
dabak
daraa
Versuch
nicht,
mich
mit
Drohungen
einzuschüchtern
Tethon
devte
darde
honge
Götter
mögen
dich
fürchten
Sannu
ki
teri
parvaa
Was
kümmerst
du
uns?
Ni
main
varna
tennu
ladiye
Oh
Mädchen,
ich
werde
dich
zur
Braut
nehmen
Aa
gal
vich
bahaan
paa
Komm,
leg
deine
Arme
um
meinen
Hals
Choota
lena
teri
peeng
te
Ich
will
auf
deiner
Schaukel
schwingen
Choota
lena
teri
peeng
te
Ich
will
auf
deiner
Schaukel
schwingen
Sannu
chavaan
naal
chulaa
Schaukle
uns
mit
Freude
Sannu
chavaan
naal
chulaa
Schaukle
uns
mit
Freude
Mera
naa
sunke
hi
kamb
de
Schon
beim
Hören
meines
Namens
zittern
sie
Mera
naa
sunke
hi
kamb
de
Schon
beim
Hören
meines
Namens
zittern
sie
Badde
khabbi
khaan
dler
Viele
mächtige,
kühne
Männer
Jera
karey
makhola
maut
nu
Derjenige,
der
den
Tod
verspottet
Veh
main
takkeya
phelli
ver
Oh,
den
habe
ich
zum
ersten
Mal
gesehen
Kisey
mashine
ni
jammeya
Nicht
von
einer
Maschine
geboren
Tun
ankhi
babbar
sher
Du
bist
ein
stolzer
Löwe
(Babbar
Sher)
Peyo
rangli
duniyan
jaag
da
Die
bunte
Welt
deines
Vaters
blüht
auf
Peyo
rangli
duniyan
jaag
da
Die
bunte
Welt
deines
Vaters
blüht
auf
Niyon
jammna
jagg
te
fher
Du
wirst
nicht
wieder
auf
dieser
Welt
geboren
werden
Niyon
jammna
jagg
te
fher
Du
wirst
nicht
wieder
auf
dieser
Welt
geboren
werden
Sadde
dil
vich
bhambhar
bharkde
In
unseren
Herzen
lodern
Feuerstürme
Sadde
dil
vich
bhambhar
bharkde
In
unseren
Herzen
lodern
Feuerstürme
Tak
Jalleyan
vala
kher
Sieh
das
Unheil
von
Jallianwala
Bagh
Nahin
phichhey
murke
vekhdi
Sie
blickt
niemals
zurück
Kade
Inqlaab
di
lehar
Die
Welle
der
Revolution
Kardeyagen
memma
randiyan
Wir
werden
die
englischen
Damen
zu
Witwen
machen
Thodi
nahin
zalmon
khera
Ihr
Tyrannen,
für
euch
gibt
es
keine
Gnade
Saddi
anakh
nu
aun
kachichiya
Unsere
Ehre
knirscht
mit
den
Zähnen
Saddi
anakh
nu
aun
kachichiya
Unsere
Ehre
knirscht
mit
den
Zähnen
Kare
hind
te
hakoomat
haiyr
Dass
Fremde
über
Indien
herrschen
Kare
hind
te
hakoomat
haiyr
Dass
Fremde
über
Indien
herrschen
Tera
dagda
joban
vekh
ke
Deine
lodernde
Jugend
sehend
Tera
dagda
joban
vekh
ke
Deine
lodernde
Jugend
sehend
Mennu
hun
murh
aunda
moh
Erfasst
mich
nun
wieder
Mitleid
Teri
khedan
vali
arzoo
Dein
Wunsch
zu
spielen
und
zu
leben
Na
bhang
de
bhane
kho
Verliere
ihn
nicht
um
des
Opfers
willen
Halle
waqat
eh
mafi
mang
leh
Noch
ist
Zeit,
bitte
um
Vergebung
Je
jina
tain
din
do
Wenn
du
noch
ein
paar
Tage
leben
willst
Teri
taniyo
tutte
phull
di
Von
der
Blume,
die
vom
Stiel
gebrochen
ist
Teri
taniyo
tutte
phull
di
Von
der
Blume,
die
vom
Stiel
gebrochen
ist
Veh
pal
do
pal
khushbo
Oh,
ihr
Duft
währt
nur
einen
Augenblick
oder
zwei
Haye
pal
do
pal
khushbo
Ach,
ihr
Duft
währt
nur
einen
Augenblick
oder
zwei
Mennu
murh
ke
mafi
Mich
erneut
um
Vergebung
bitten?
Kahin
naaa
Sag
das
nicht!
Mafi
mangde
lok
gadaar
Nur
Verräter
bitten
um
Vergebung
Asin
ankhan
hasil
kitiyan
Wir
haben
Ehre
erlangt
Asin
sidkhaan
de
sardaar
Wir
sind
Anführer
der
Standhaften
Sadda
gussa
bhanbar
agg
da
Unser
Zorn
ist
ein
loderndes
Feuer
Sadde
akhan
vich
angeyar
In
unseren
Augen
glühen
Kohlen
Asin
khatir
apne
desh
di
Um
unseres
Landes
willen
Dayie
hass
hass
janna
vaar
Geben
wir
lachend
unser
Leben
hin
Ni
sadde
kisse
likhiya
karugi
Oh,
unsere
Geschichten
wird
schreiben
Anpar
di
kalam
kataar
Anpars
Feder-Dolch
Anpar
di
kalam
kataar
Anpars
Feder-Dolch
Anpar
di
kalam
kataar
Anpars
Feder-Dolch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fansi
дата релиза
01-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.