Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me Not (feat. Rex Orange County)
Liebt mich nicht (feat. Rex Orange County)
See,
right
now,
I
need
you,
I'll
meet
you
somewhere
now
Siehst
du,
genau
jetzt,
ich
brauche
dich,
ich
treffe
dich
irgendwo
jetzt
You
up
now,
I
see
you,
I
get
you,
take
care
now
Du
bist
wach,
ich
sehe
dich,
ich
hole
dich
ab,
pass
auf
dich
auf
jetzt
Slow
down,
be
cool,
I
miss
you,
come
here
now
Mach
langsam,
sei
cool,
ich
vermisse
dich,
komm
her
jetzt
It's
yours
now,
keep
it,
I'll
hold
out,
until
now
Es
gehört
jetzt
dir,
behalte
es,
ich
halte
durch,
bis
jetzt
I
need
you
right
now,
once
I
leave
you
I'm
strung
out
Ich
brauche
dich
jetzt,
sobald
ich
dich
verlasse,
bin
ich
auf
Entzug
If
I
get
you,
I'm
slowly
breaking
down
Wenn
ich
dich
bekomme,
breche
ich
langsam
zusammen
And,
oh,
it's
hard
to
see
you,
but
I
wish
you
were
right
here
Und,
oh,
es
ist
schwer
dich
zu
sehen,
aber
ich
wünschte,
du
wärst
hier
Oh,
it
hard
to
leave
you
when
I
get
you
everywhere
Oh,
es
ist
schwer
dich
zu
verlassen,
wenn
ich
dich
überall
habe
All
this
time
I'm
thinking,
I'm
strong
enough
to
sink
in
Die
ganze
Zeit
denke
ich,
ich
bin
stark
genug,
um
zu
versinken
Oh,
no,
I
don't
need
you,
but
I
miss
you,
come
here
Oh,
nein,
ich
brauche
dich
nicht,
aber
ich
vermisse
dich,
komm
her
He
love
me
not,
he
loves
me,
he
holds
me
tight,
then
lets
me
go
Er
liebt
mich
nicht,
er
liebt
mich,
er
hält
mich
fest,
lässt
mich
dann
gehen
He
love
me
not,
he
loves
me,
he
holds
me
tight,
then
lets
me
go
Er
liebt
mich
nicht,
er
liebt
mich,
er
hält
mich
fest,
lässt
mich
dann
gehen
Well,
it's
safe
to
say
now,
you
can
tell
I
miss
you
the
most
Nun,
man
kann
jetzt
mit
Sicherheit
sagen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
dich
am
meisten
vermisse
I
step
away
now,
it'll
make
it
harder,
I
know
Ich
gehe
jetzt
weg,
es
wird
es
schwerer
machen,
ich
weiß
Whether
this
is
right
or
whether
we
should
do
this
at
all
Ob
das
richtig
ist
oder
ob
wir
das
überhaupt
tun
sollten
I
don't
know
either
way
all
I
know
is
that
we've
been
moving
on
Ich
weiß
es
nicht,
so
oder
so,
alles
was
ich
weiß,
ist,
dass
wir
uns
weiterentwickelt
haben
There's
a
lot
in
our
minds,
we've
been
acting
kinda
crazy
Es
ist
viel
in
unseren
Köpfen,
wir
haben
uns
irgendwie
verrückt
verhalten
We
know
how
to
push
each
other
'til
we
go
insane
Wir
wissen,
wie
wir
uns
gegenseitig
antreiben,
bis
wir
verrückt
werden
So
we
probably
shouldn't
do
this,
we
already
went
through
this
Also
sollten
wir
das
wahrscheinlich
nicht
tun,
wir
haben
das
schon
durchgemacht
But
I
know
if
I'm
not
with
you
then
I'ma
miss
ya,
yeah,
yeah
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
dann
werde
ich
dich
vermissen,
ja,
ja
And,
oh,
it's
hard
to
see
you,
but
I
wish
you
were
right
here
Und,
oh,
es
ist
schwer
dich
zu
sehen,
aber
ich
wünschte,
du
wärst
hier
Oh,
it's
hard
to
leave
you
when
I
get
you
everywhere
Oh,
es
ist
schwer
dich
zu
verlassen,
wenn
ich
dich
überall
habe
All
this
time
I'm
thinking
we
could
never
be
a
pair
Die
ganze
Zeit
denke
ich,
wir
könnten
niemals
ein
Paar
sein
Oh,
no,
I
don't
need
you,
but
I
miss
you,
come
here
Oh,
nein,
ich
brauche
dich
nicht,
aber
ich
vermisse
dich,
komm
her
And,
oh,
it's
hard
to
see
you,
but
I
wish
you
were
right
here
Und,
oh,
es
ist
schwer
dich
zu
sehen,
aber
ich
wünschte,
du
wärst
hier
Oh,
it's
hard
to
leave
you
when
I
get
you
everywhere
Oh,
es
ist
schwer
dich
zu
verlassen,
wenn
ich
dich
überall
habe
All
this
time,
I'm
thinking
I'm
strong
enough
to
sink
in
Die
ganze
Zeit
denke
ich,
ich
bin
stark
genug,
um
zu
versinken
Oh,
no,
I
don't
need
you,
but
I
miss
you,
come
here
Oh,
nein,
ich
brauche
dich
nicht,
aber
ich
vermisse
dich,
komm
her
He
love
me
not,
he
loves
me,
he
holds
me
tight,
then
lets
me
go
Er
liebt
mich
nicht,
er
liebt
mich,
er
hält
mich
fest,
lässt
mich
dann
gehen
He
love
me
not,
he
loves
me,
he
holds
me
tight,
then
lets
me
go
Er
liebt
mich
nicht,
er
liebt
mich,
er
hält
mich
fest,
lässt
mich
dann
gehen
You're
gonna
say
that
you're
sorry
at
the
end
of
the
night
Du
wirst
sagen,
dass
es
dir
leid
tut,
am
Ende
der
Nacht
Wake
up
in
the
morning,
everything's
alright
Wach
auf
am
Morgen,
alles
ist
in
Ordnung
At
the
end
of
the
story,
you're
holding
me
tight
Am
Ende
der
Geschichte
hältst
du
mich
fest
I
don't
need
to
worry,
am
I
out
of
my
mind?
Ich
brauche
mir
keine
Sorgen
zu
machen,
bin
ich
von
Sinnen?
And,
oh,
it's
hard
to
see
you,
but
I
wish
you
were
right
here
(I'm
losing
my
mind)
Und,
oh,
es
ist
schwer
dich
zu
sehen,
aber
ich
wünschte,
du
wärst
hier
(Ich
verliere
den
Verstand)
Oh,
it's
hard
to
leave
you
when
I
get
you
everywhere
Oh,
es
ist
schwer
dich
zu
verlassen,
wenn
ich
dich
überall
habe
All
this
time,
I'm
thinking
I'm
strong
enough
to
sink
in
Die
ganze
Zeit
denke
ich,
ich
bin
stark
genug,
um
zu
versinken
Oh,
no,
I
don't
need
you,
but
I
miss
you,
come
here
Oh,
nein,
ich
brauche
dich
nicht,
aber
ich
vermisse
dich,
komm
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dacoury Natche, Sarah Aarons, Craig Inocencio Balmoris, Ravyn Lenae, Brent Reynolds, Anderson Paak, Spencer Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.