Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
trust
niggas
cause
i
never
know
what
time
they
on
Ich
traue
diesen
Typen
nicht,
weil
ich
nie
weiß,
worauf
sie
aus
sind.
I
learned
through
seeing
i
don't
stick
around
to
find
it
out
Ich
habe
durch
Beobachtung
gelernt,
ich
bleibe
nicht,
um
es
herauszufinden.
A
nigga
eyes
don't
always
tell
you
what
they
mind
be
on
Die
Augen
eines
Typen
verraten
nicht
immer,
was
in
seinem
Kopf
vorgeht.
I
got
some
stories
that'll
show
you
all
the
grime
they
bout
Ich
habe
ein
paar
Geschichten,
die
dir
zeigen,
wie
schmutzig
sie
drauf
sind.
All
year
screaming
LL
peeps
cause
niggas
timing
out
Das
ganze
Jahr
schreie
ich
"LL
Peeps",
weil
die
Typen
aus
der
Zeit
fallen.
Foot
soldiers
LL
bean
be
plotting
riding
out
Fußsoldaten,
"LL
Bean",
planen
ihren
Ausritt.
I
know
some
good
niggas
lost
cause
niggas
slimed
em
out
Ich
kenne
ein
paar
gute
Jungs,
die
verloren
sind,
weil
andere
Typen
sie
ausgeschleimt
haben.
I
know
some
good
niggas
lost
because
they
tried
it
out
Ich
kenne
ein
paar
gute
Jungs,
die
verloren
sind,
weil
sie
es
ausprobiert
haben.
It
was
just
a
couple
little
niggas
tryn
make
it
out
Es
waren
nur
ein
paar
kleine
Jungs,
die
versuchten,
rauszukommen.
Lost
mom
dukes
she
was
heaven
but
heaven
claim
her
now
Haben
Mama
verloren,
sie
war
im
Himmel,
aber
der
Himmel
beansprucht
sie
jetzt.
Tried
to
make
sense
of
the
situation
and
break
it
down
Habe
versucht,
die
Situation
zu
verstehen
und
sie
aufzuschlüsseln.
Even
had
friends
and
some
people
to
try
to
take
em
out
but
lost
that
shit
Hatte
sogar
Freunde
und
ein
paar
Leute,
die
versuchten,
ihn
rauszuholen,
aber
habe
das
verloren.
When
he
was
taking
pills
we
got
em
off
that
shit
Als
er
Pillen
nahm,
haben
wir
ihn
davon
abgebracht.
But
we
can't
watch
forever
ain't
yo
boss
and
shit
Aber
wir
können
nicht
ewig
aufpassen,
bin
ja
nicht
dein
Boss.
Soon
as
he
went
around
them
niggas
had
em
off
that
shit
Sobald
er
mit
diesen
Typen
rumhing,
haben
sie
ihn
wieder
draufgebracht.
That
fenty
took
him
out
the
drugs
turned
em
off
that
shit
Dieses
Fenty
hat
ihn
rausgeholt,
die
Drogen
haben
ihn
davon
abgebracht.
I
had
a
diff
friend
Ich
hatte
einen
anderen
Freund.
A
big
heart
boul
Ein
Typ
mit
großem
Herzen.
If
it
was
just
him
Wenn
er
es
nur
wäre,
He'd
block
bend,
just
cause
he
see
you
walking
come
hop
in
würde
er
um
den
Block
fahren,
nur
weil
er
dich
laufen
sieht,
komm,
steig
ein.
See
more
friends
Sieht
mehr
Freunde,
Come
to
a
stop
and
tell
niggas
hop
in
hält
an
und
sagt
den
Jungs,
sie
sollen
einsteigen.
All
drop
offs,
he'd
always
drop
in,
just
tryna
lock
in
Alle
absetzen,
er
hat
immer
vorbeigeschaut,
wollte
sich
nur
einklinken.
It's
always
the
good
ones
that
go
out
in
a
rush
Es
sind
immer
die
Guten,
die
es
eilig
haben
zu
gehen.
It's
always
the
big
dreams
that
gotta
get
crushed
Es
sind
immer
die
großen
Träume,
die
zerplatzen
müssen.
We
fall
in,
get
cold
hearts
to
deal
with
this
stuff
Wir
fallen
rein,
bekommen
kalte
Herzen,
um
mit
diesem
Zeug
fertig
zu
werden.
We
need
to
treat
this
life
like
it's
one
Wir
müssen
dieses
Leben
so
behandeln,
als
wäre
es
eins.
I
think
we
need
to
pray
for
all
the
people
that's
young
Ich
denke,
wir
müssen
für
all
die
jungen
Leute
beten.
I
think
we
need
OG's
or
friendly
neighbors
or
sumn
Ich
denke,
wir
brauchen
OG's
oder
freundliche
Nachbarn
oder
sowas.
Maybe
a
village
raising
kids
ain't
lazy
and
dumb
Vielleicht
ein
Dorf,
das
Kinder
großzieht,
nicht
faul
und
dumm.
It's
shit
our
community
need
to
pay
mind
to
some
Es
ist
was,
worauf
unsere
Gemeinschaft
achten
muss.
I
seen
a
Nigga
trap
to
feed
his
kids
that's
regular
Ich
habe
einen
Typen
gesehen,
der
dealt,
um
seine
Kinder
zu
ernähren,
das
ist
normal.
Nice
crib
nice
car
he
would
grind
it
out
Schöne
Bude,
schönes
Auto,
er
hat
sich
das
erarbeitet.
He
loved
his
bm
she
was
sturdy
they
was
made
to
be
Er
liebte
seine
Freundin,
sie
war
standhaft,
sie
waren
füreinander
bestimmt.
Who
ever
thought
that
just
1 trap
ya
life
could
turn
around
Wer
hätte
gedacht,
dass
nur
ein
Deal
dein
Leben
verändern
kann.
Bro
got
a
play
it's
out
the
way
but
it's
a
customer
Bro
hat
ein
Geschäft,
es
ist
weit
weg,
aber
es
ist
ein
Kunde.
A
couple
eighths
it's
isn't
much
but
he
a
hustler
Ein
paar
Achtel,
es
ist
nicht
viel,
aber
er
ist
ein
Hustler.
Pull
up
to
the
scene
left
his
pipe
cause
it's
a
different
state
Fährt
zum
Ort,
lässt
seine
Pfeife
zurück,
weil
es
ein
anderer
Staat
ist.
Them
niggas
rush
they
tried
to
grab
it
but
ain't
get
they
way
Die
Typen
stürmen,
versuchen,
sie
zu
greifen,
aber
kommen
nicht
weit.
Hit
the
gas
shots
fire
when
he
riding
off
Gibt
Gas,
Schüsse
fallen,
als
er
wegfährt.
His
baby
mama
saw
it
all
because
the
ride
along
Seine
Freundin
hat
alles
gesehen,
weil
sie
mitgefahren
ist.
And
now
it's
kids
without
a
daddy
cause
some
pussy
boul
Und
jetzt
sind
es
Kinder
ohne
Vater
wegen
eines
miesen
Typen.
It's
hard
to
walk
with
my
chin
up
cause
I
can't
look
at
y'all
Es
ist
schwer,
mit
erhobenem
Haupt
zu
gehen,
weil
ich
euch
nicht
ansehen
kann.
You
can't
impress
these
niggas
or
they
gon
line
you
out
Du
kannst
diese
Typen
nicht
beeindrucken,
sonst
bringen
sie
dich
um.
You
can't
invest
in
these
niggas
cause
they
be
dumb
as
fuck
Du
kannst
nicht
in
diese
Typen
investieren,
weil
sie
verdammt
dumm
sind.
But
don't
you
underestimate
niggas
see
where
I'm
coming
from
Aber
unterschätze
diese
Typen
nicht,
sieh,
woher
ich
komme.
It
don't
take
much
pull
a
trigger
I
can
die
to
one
Es
braucht
nicht
viel,
einen
Abzug
zu
drücken,
ich
kann
durch
einen
sterben.
Sometimes
it
get
the
best
of
me
thinking
but
I
ain't
wildin'
bout
it
Manchmal
übermannt
es
mich,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
aber
ich
raste
nicht
aus.
We
ain't
up
where
we
should
be
but
we
ain't
crying
bout
it
Wir
sind
nicht
da,
wo
wir
sein
sollten,
aber
wir
weinen
nicht
deswegen.
If
I
ever
fell
in
a
hole
then
I'm
climbing
out
it
Wenn
ich
jemals
in
ein
Loch
falle,
dann
klettere
ich
da
raus.
I
don't
where
my
future
is
but
I'm
finding
out
Ich
weiß
nicht,
wo
meine
Zukunft
liegt,
aber
ich
finde
es
heraus.
I
don't
trust
niggas
cause
i
never
know
what
time
they
on
Ich
traue
diesen
Typen
nicht,
weil
ich
nie
weiß,
worauf
sie
aus
sind.
I
learned
through
seeing
i
don't
stick
around
to
find
it
out
Ich
habe
durch
Beobachtung
gelernt,
ich
bleibe
nicht,
um
es
herauszufinden.
A
nigga
eyes
don't
always
tell
you
what
they
mind
be
on
Die
Augen
eines
Typen
verraten
nicht
immer,
was
in
seinem
Kopf
vorgeht.
I
got
some
stories
that'll
show
you
all
the
grime
they
bout
Ich
habe
ein
paar
Geschichten,
die
dir
zeigen,
wie
schmutzig
sie
drauf
sind.
All
year
screaming
LL
peeps
cause
niggas
timing
out
Das
ganze
Jahr
schreie
ich
"LL
Peeps",
weil
die
Typen
aus
der
Zeit
fallen.
Foot
soldiers
LL
bean
be
plotting
riding
out
Fußsoldaten,
"LL
Bean",
planen
ihren
Ausritt.
I
know
some
good
niggas
lost
cause
niggas
slimed
em
out
Ich
kenne
ein
paar
gute
Jungs,
die
verloren
sind,
weil
andere
Typen
sie
ausgeschleimt
haben.
I
know
some
good
niggas
lost
because
they
tried
it
out
Ich
kenne
ein
paar
gute
Jungs,
die
verloren
sind,
weil
sie
es
ausprobiert
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahdeen Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.