Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
away
from
the
Renn
weg
vor
den
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Run
away
from
the
Renn
weg
vor
den
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Stay
away
from
the
Bleib
weg
von
den
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Stay
away
from
the
Bleib
weg
von
den
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Don't
play
with
my
Spiel
nicht
mit
meinen
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Don't
play
with
my
Spiel
nicht
mit
meinen
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Don't
play
with
my
Spiel
nicht
mit
meinen
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Don't
play
with
my
Spiel
nicht
mit
meinen
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
I
just
been
thinking
bout
all
the
places
I
gotta
go
Ich
habe
nur
über
all
die
Orte
nachgedacht,
an
die
ich
gehen
muss
I
just
been
thinking
bout
all
the
shit
you
ain't
gotta
know
Ich
habe
nur
über
all
den
Scheiß
nachgedacht,
den
du
nicht
wissen
musst
Switching
my
thoughts
on
all
of
your
common
roles
meine
Gedanken
über
all
deine
üblichen
Rollen
geändert
Witnessing
shit
just
falling
like
dominos
gesehen,
wie
Dinge
einfach
wie
Dominosteine
fallen
I
need
a
brinks,
don't
need
no
links,
even
if
it's
the
finest
ho
Ich
brauche
einen
Geldtransporter,
brauche
keine
Verbindungen,
auch
nicht,
wenn
es
die
feinste
Frau
ist
She
make
me
shrink
but
make
me
smile,
I
been
in
that
shit
before
Sie
lässt
mich
schrumpfen,
aber
bringt
mich
zum
Lächeln,
ich
war
schon
mal
in
dieser
Scheiße
I
can't
go
back
to
love
Ich
kann
nicht
zurück
zur
Liebe
Head
first
Geronimo
Kopfüber,
Geronimo
I'm
from
SP
I
read
the
room
I
know
when
it's
time
to
go
Ich
komme
aus
SP,
ich
lese
den
Raum,
ich
weiß,
wann
es
Zeit
ist
zu
gehen
I
know
you
got
my
back,
to
keep
it
a
bean
that's
why
I'm
scared
the
most
Ich
weiß,
du
hältst
mir
den
Rücken
frei,
um
ehrlich
zu
sein,
deshalb
habe
ich
am
meisten
Angst
I
fuck
it
up,
front
to
back,
I
take
it
coast
to
coast
Ich
vermassel
es,
von
vorne
bis
hinten,
ich
nehme
es
von
Küste
zu
Küste
I
fear
commitment,
you
gon
give
it
all,
I
won't
eem
give
a
post
Ich
fürchte
mich
vor
Bindung,
du
wirst
alles
geben,
ich
werde
nicht
mal
etwas
posten
Keep
it
100
you
deserve
a
super
nice
style
nigga
Um
ehrlich
zu
sein,
du
verdienst
einen
super
netten
Style-Typen
Keep
it
100
you
deserve
a
buy
yo
lifestyle
nigga
Um
ehrlich
zu
sein,
du
verdienst
einen,
der
deinen
Lebensstil
finanziert
I
had
us
eating
off
the
dollar
menu
tryna
grind
Ich
ließ
uns
vom
Dollar-Menü
essen,
während
wir
versuchten,
uns
hochzuarbeiten
I
said
I'd
change
until
I
said
that
shit
1000
times
Ich
sagte,
ich
würde
mich
ändern,
bis
ich
das
1000
Mal
gesagt
habe
You
left
me
stuck,
I
got
more
bitches
and
ignored
the
mind
Du
hast
mich
verlassen,
ich
habe
mir
mehr
Frauen
gesucht
und
meinen
Verstand
ignoriert
Run
away
from
the
Renn
weg
vor
den
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Run
away
from
the
Renn
weg
vor
den
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Stay
away
from
the
Bleib
weg
von
den
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Stay
away
from
the
Bleib
weg
von
den
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Don't
play
with
my
Spiel
nicht
mit
meinen
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Don't
play
with
my
Spiel
nicht
mit
meinen
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Don't
play
with
my
Spiel
nicht
mit
meinen
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Don't
play
with
my
Spiel
nicht
mit
meinen
Feelings
feelings
feelings
Gefühlen,
Gefühlen,
Gefühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahdeen Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.