Текст и перевод песни Rawayana - Sin Dormir
Los
minutos
pasan
lento
The
minutes
pass
slowly
Pretendo
viajar
a
tus
pensamientos
I'll
try
to
travel
to
your
thoughts
Las
horas
se
burlan
de
mí
The
hours
are
mocking
me
Están
jugando
solas,
ya
no
estoy
aquí
They're
playing
alone,
I'm
not
here
anymore
¿Acaso
nos
toca
luchar?
Do
we
have
to
fight?
La
ciudad
no
está
nada
tranquila
The
city
is
anything
but
calm
Por
eso
no
estás
That's
why
you're
not
here
Está
retando
nuestra
historia
It's
challenging
our
story
¿Acaso
nos
toca
luchar?
Do
we
have
to
fight?
¿Acaso,
ahora,
nos
toca
luchar?
Do
we
have
to
fight,
now?
Sigo
sin
dormir,
queriendo
despertar
I'm
still
sleepless,
wanting
to
wake
up
Ya
no
es
mi
culpa
It's
not
my
fault
anymore
Es
que
en
mis
sueños,
no
lo
voy
a
negar
Because
in
my
dreams,
I
won't
deny
it
Eres
protagonista
You
are
the
main
character
Sigo
sin
dormir,
queriendo
despertar
I'm
still
sleepless,
wanting
to
wake
up
Ya
no
es
mi
culpa
It's
not
my
fault
anymore
Es
que
en
mis
sueños,
no
lo
voy
a
negar
Because
in
my
dreams,
I
won't
deny
it
Eres
protagonista
You
are
the
main
character
La
ciudad,
no
está
nada
tranquila
The
city,
is
anything
but
calm
Por
eso
no
estás
That's
why
you're
not
here
Está
retando
nuestra
historia
It's
challenging
our
story
¿Acaso
nos
toca
luchar?
Do
we
have
to
fight?
¿Acaso,
ahora,
nos
toca
luchar?
Do
we
have
to
fight,
now?
Sigo
sin
dormir,
queriendo
despertar
I'm
still
sleepless,
wanting
to
wake
up
Ya
no
es
mi
culpa
It's
not
my
fault
anymore
Es
que
en
mis
sueños,
no
lo
voy
a
negar
Because
in
my
dreams,
I
won't
deny
it
Eres
protagonista
You
are
the
main
character
Sigo
sin
dormir,
queriendo
despertar
I'm
still
sleepless,
wanting
to
wake
up
Ya
no
es
mi
culpa
It's
not
my
fault
anymore
Es
que
en
mis
sueños,
no
lo
voy
a
negar
Because
in
my
dreams,
I
won't
deny
it
Eres
protagonista
You
are
the
main
character
Nos
vamos
a
vivir
a
un
mundo
nuevo
We're
going
to
live
in
a
new
world
Yo
creo
que
podemos
ver
I
believe
we
can
see
El
nuevo
amanecer
de
un
nuevo
día
The
new
dawn
of
a
new
day
Yo
pienso
que
tú
y
yo
I
think
that
you
and
I
Podemos
ser
felices
Can
be
happy
Todavía
(Tara-tatá)
Still
(Tara-tatá)
Si
nos
dejan
If
they
let
us
Nos
vamos
a
vivir
a
un
mundo
nuevo
(Tara-tatá)
We're
going
to
live
in
a
new
world
(Tara-tatá)
Si
nos
dejan
If
they
let
us
Nanara-nananara-nanara
Nanara-nananara-nanara
(Si
nos
dejan)
(If
they
let
us)
(Haremos
de
las
nubes
terciopelo)
(We'll
make
the
clouds
velvet)
Haremos
de
las
nubes
terciopelo
We'll
make
the
clouds
velvet
Si
nos
dejan
(Cállate,
pue')
If
they
let
us
(Shut
up,
bro)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Horacio Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.