Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Man
Der Andere Mann
When
I
first
saw
you
I
knew
there
was
something,
Als
ich
dich
das
erste
Mal
sah,
wusste
ich,
da
war
etwas,
Tried
to
be
cool
and
played
it
off
as
nothing,
Versuchte
cool
zu
sein
und
tat
so,
als
wäre
es
nichts,
But
was
it
fate
or
something
else
that
brought
us
back?
Aber
war
es
Schicksal
oder
etwas
anderes,
das
uns
wieder
zusammenbrachte?
I've
got
the
intelligence
that
you
never
thought
I'd
have,
Ich
habe
die
Intelligenz,
von
der
du
nie
dachtest,
dass
ich
sie
hätte,
And
we're
getting
on,
you're
level
headed
strong,
Und
wir
verstehen
uns
gut,
du
bist
vernünftig,
stark,
Speaking
everyday
about
everything
and
songs,
Reden
jeden
Tag
über
alles
Mögliche
und
Lieder,
We
got
the
same
tastes
and
different,
Wir
haben
denselben
Geschmack,
aber
sind
auch
verschieden,
Met
so
many
girls
in
the
past
but
you're
different,
Habe
in
der
Vergangenheit
so
viele
Mädchen
getroffen,
aber
du
bist
anders,
And
you
feel
the
same
way
about
me,
Und
du
empfindest
dasselbe
für
mich,
How
did
you
ever
live
your
life
without
me?
Wie
konntest
du
jemals
dein
Leben
ohne
mich
leben?
Nah.
I'm
joking
you
know
I'm
not
arrogant,
Nein.
Ich
mache
Witze,
du
weißt,
ich
bin
nicht
arrogant,
Just
want
to
see
you
smile,
Will
dich
nur
lächeln
sehen,
We've
been
talking
for
awhile,
Wir
reden
schon
eine
Weile,
And
I
think
I
should
stop
for
a
second
and
be
real,
Und
ich
denke,
ich
sollte
kurz
innehalten
und
ehrlich
sein,
Want
to
know
what
you're
thinking
and
how
you
feel,
Möchte
wissen,
was
du
denkst
und
wie
du
fühlst,
Told
you
I
liked
you
and
could
we
make
plans?
Sagte
dir,
dass
ich
dich
mag
und
ob
wir
Pläne
machen
könnten?
That's
when
you
told
me
you
already
got
a
man...
Da
hast
du
mir
erzählt,
dass
du
schon
einen
Mann
hast...
Baby
what's
the
deal,
you
know
I
don't
want
to
go,
Baby,
was
ist
los,
du
weißt,
ich
will
nicht
gehen,
But
I
don't
want
to
be
the
other
man
I
want
to
know,
Aber
ich
will
nicht
der
andere
Mann
sein,
ich
will
es
wissen,
Now
you're
telling
me
I'm
yours,
Want
me
in
your
plan,
Jetzt
sagst
du
mir,
ich
gehöre
dir,
willst
mich
in
deinem
Plan,
Girl
I
want
to
know,
why
I'm
the
other
man?
Mädchen,
ich
will
wissen,
warum
bin
ich
der
andere
Mann?
Now
I
ain't
playing
but
I
need
to
know
what
it
is
Ich
spiele
keine
Spielchen,
aber
ich
muss
wissen,
was
Sache
ist,
Now
why
else
would
I
sing
a
song
like
this,
Warum
sonst
würde
ich
ein
Lied
wie
dieses
singen,
Now
I
aint
moving
on,
I
know
I'm
doing
wrong,
Ich
ziehe
nicht
weiter,
ich
weiß,
ich
handle
falsch,
I
need
to
take
a
stand,
You
should
leave
your
man.
Ich
muss
Stellung
beziehen,
Du
solltest
deinen
Mann
verlassen.
2 --
RAXSTAR
2 --
RAXSTAR
I'm
addicted,
Ich
bin
süchtig,
Like
Keith
Sweat
you
got
me
Twisted,
Wie
Keith
Sweat,
du
hast
mich
verdreht
(Twisted),
Wishing
you
were
mine
and
I
don't
know
what
this
is,
Wünsche,
du
wärst
mein
und
ich
weiß
nicht,
was
das
ist,
It's
ripping
me
up,
like
this
isn't
enough,
Es
zerreißt
mich,
als
ob
das
nicht
genug
wäre,
And
when
you
talk
about
your
man
I
act
like
I
don't
give
a
...
Und
wenn
du
über
deinen
Mann
sprichst,
tue
ich
so,
als
wär's
mir
egal...
What
am
I
to
do
like,
feeling
like
a
fool
right,
Was
soll
ich
nur
tun,
fühle
mich
wie
ein
Narr,
richtig,
Got
a
feeling
that
you'll
leave
him
I
don't
know
if
you
might
Habe
das
Gefühl,
dass
du
ihn
verlassen
wirst,
weiß
nicht,
ob
du
es
vielleicht
tust,
Just
be
playing
me
along
for
a
ride
Oder
ob
du
mich
nur
zum
Narren
hältst,
I
want
to
know
how
you
really
feel
inside,
Ich
will
wissen,
wie
du
wirklich
innerlich
fühlst,
Are
you
happy
being
his
or
do
you
want
to
be
mine?
Bist
du
glücklich,
seine
zu
sein,
oder
willst
du
meine
sein?
And
why
are
we
on
the
phone
for
8 hours
at
a
time?
Und
warum
telefonieren
wir
manchmal
8 Stunden
am
Stück?
We're
just
friends,
that's
what
you
say,
Wir
sind
nur
Freunde,
das
sagst
du,
If
I
had
a
girl
would
you
feel
the
same
way?
Wenn
ich
ein
Mädchen
hätte,
würdest
du
genauso
fühlen?
Or
would
you
think
what
I'm
thinking,
Oder
würdest
du
denken,
was
ich
denke,
It
should
be
me
that
you're
linking
Dass
ich
derjenige
sein
sollte,
mit
dem
du
zusammen
bist,
The
future
I
don't
want
to
jinx
it,
Die
Zukunft,
ich
will
sie
nicht
beschreien,
And
it's
like
you'll
always
have
the
upper
hand,
Und
es
ist,
als
hättest
du
immer
die
Oberhand,
So
I
have
to
deal
with
being
the
other
man.
Also
muss
ich
damit
klarkommen,
der
andere
Mann
zu
sein.
3 --
RAXSTAR
3 --
RAXSTAR
You
should
be
with
me
and
I
could
see
within
2 weeks
Du
solltest
bei
mir
sein
und
ich
könnte
innerhalb
von
2 Wochen
sehen,
That
you
would
be
the
one
I'm
needing
when
I'm
dreaming
in
my
sleep
Dass
du
diejenige
wärst,
die
ich
brauche,
wenn
ich
im
Schlaf
träume,
I
see
us
together
and
happier
that
either
of
us
have
ever
been
Ich
sehe
uns
zusammen
und
glücklicher,
als
jeder
von
uns
je
gewesen
ist,
Why
don't
you
let
him
be?
And
get
with
me,
Warum
lässt
du
ihn
nicht
sein?
Und
komm
mit
mir
zusammen,
I
know
you're
hesitant
you
want
to
do
the
right
thing,
Ich
weiß,
du
zögerst,
du
willst
das
Richtige
tun,
I'm
everything
you
ever
wanted
and
that's
kinda
frightening,
Ich
bin
alles,
was
du
je
wolltest,
und
das
ist
irgendwie
beängstigend,
And
I
aint
ever
want
to
be
the
second
place
dude,
Und
ich
wollte
nie
der
Typ
auf
dem
zweiten
Platz
sein,
But
I
know
you're
meant
for
me
so
I'll
wait
for
you.
Aber
ich
weiß,
du
bist
für
mich
bestimmt,
also
warte
ich
auf
dich.
I
need
you,
no
you
don't
need
him,
Ich
brauche
dich,
nein,
du
brauchst
ihn
nicht,
It
feels
like
you
should
be
my
girl,
Es
fühlt
sich
an,
als
solltest
du
mein
Mädchen
sein,
I
don't
need
to
know,
everything
you
do
with
him
Ich
muss
nicht
wissen,
alles,
was
du
mit
ihm
machst,
I
don't
wanna
hear
these
things.
Ich
will
diese
Dinge
nicht
hören.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.