Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I'm
doing
is
writing,
feel
like
I
needed
a
break,
Alles,
was
ich
tue,
ist
schreiben,
fühle
mich,
als
bräuchte
ich
eine
Pause,
Can't
tell
if
it's
day
or
night
or
if
I'm
asleep
or
awake,
Kann
nicht
sagen,
ob
es
Tag
oder
Nacht
ist
oder
ob
ich
schlafe
oder
wach
bin,
Red
light
on
my
phone
keeps
flashing,
is
that
a
text
or
a
tweet?
Rotes
Licht
auf
meinem
Handy
blinkt
weiter,
ist
das
eine
SMS
oder
ein
Tweet?
Open
it
up
and
it
says
"You
should
be
sleeping
next
to
me"
Öffne
es
und
es
steht
"Du
solltest
neben
mir
schlafen"
This
can't
be
a
new
message,
I
checked
the
time
and
the
date,
Das
kann
keine
neue
Nachricht
sein,
ich
habe
die
Zeit
und
das
Datum
überprüft,
She
wouldn't
never
have
sent
it,
What
shall
I
say?
Sie
hätte
das
niemals
geschickt,
Was
soll
ich
sagen?
So
I
text
back
"Who's
with
you?"
Also
schreibe
ich
zurück
"Wer
ist
bei
dir?"
And
it
failed
'cause
I
aint
got
signal,
Und
es
schlug
fehl,
weil
ich
keinen
Empfang
habe,
So
I
called
her
and
she
didn't
pick
up
and
so
I
text
back
and
I
said
that
I
miss
you.
Also
rief
ich
sie
an
und
sie
ging
nicht
ran
und
also
schrieb
ich
zurück
und
sagte,
dass
ich
dich
vermisse.
Why
you
aint
pick
up
the
phone
for?
I've
been
trying
to
call
you,
Warum
bist
du
nicht
ans
Telefon
gegangen?
Ich
habe
versucht,
dich
anzurufen,
Its
been
over
a
year
now
since
the
last
time
I
saw
you,
Es
ist
jetzt
über
ein
Jahr
her,
seit
ich
dich
das
letzte
Mal
gesehen
habe,
And
who's
the
guy
that
you're
with
now?
Und
wer
ist
der
Typ,
mit
dem
du
jetzt
zusammen
bist?
I
aint
drinking
and
I
don't
want
to
sit
down
Ich
trinke
nicht
und
ich
will
mich
nicht
hinsetzen
Tell
me
what
his
name
is,
And
who
the
fxxx
is
Jason?
Sag
mir,
wie
er
heißt,
Und
wer
zum
Teufel
ist
Jason?
Why's
he
telling
me
he
knows
you?
Warum
erzählt
er
mir,
dass
er
dich
kennt?
And
knows
the
places
that
we
used
to
go
to?
Und
die
Orte
kennt,
an
die
wir
früher
gegangen
sind?
Do
you
miss
me?
Vermisst
du
mich?
Does
it
hurt
when
you
tell
people
that
you
aint
with
me?
Tut
es
weh,
wenn
du
Leuten
erzählst,
dass
du
nicht
mit
mir
zusammen
bist?
How
do
you
explain
it?
Wie
erklärst
du
es?
Aint
you
sick
of
the
same
shit?
Hast
du
nicht
die
Schnauze
voll
von
demselben
Mist?
How
did
you
end
up
with
the
lamest?
Wie
bist
du
bei
dem
Langweiligsten
gelandet?
I
was
the
guy
you
could
pick
up
the
pace
with.
and
I'm
saying.
Ich
war
der
Typ,
mit
dem
du
das
Tempo
anziehen
konntest.
und
ich
sage
nur.
I'm
in
Marvins
Room,
Ich
bin
in
Marvins
Zimmer,
I
don't
want
to
lose
it
but
I'm
starting
to,
Ich
will
nicht
die
Beherrschung
verlieren,
aber
ich
fange
an,
You
don't
want
to
break
his
heart
in
two,
Du
willst
sein
Herz
nicht
in
zwei
brechen,
But
I
can
do
things
to
you
that
he
can't
do,
Aber
ich
kann
Dinge
mit
dir
tun,
die
er
nicht
tun
kann,
So
why
you
trying
to
par
me?
Also
warum
versuchst
du,
mich
abzuweisen?
Say
the
word
and
I'll
be
over
in
heart
beat
Sag
das
Wort
und
ich
bin
im
Handumdrehen
da
Where's
my
car
keys?
Wo
sind
meine
Autoschlüssel?
Remember
the
things
that
we
did
on
my
car
seat?
Erinnerst
du
dich
an
die
Dinge,
die
wir
auf
meinem
Autositz
gemacht
haben?
Why
you
getting
all
arsey?
Warum
wirst
du
so
zickig?
Talk
to
me,
What
do
you
want
to
ask
me?
Sprich
mit
mir,
Was
willst
du
mich
fragen?
How
many
girls
have
I
been
with?
Mit
wie
vielen
Mädchen
war
ich
zusammen?
Why
did
I
keep
you
at
a
distance?
Warum
habe
ich
dich
auf
Abstand
gehalten?
And
why
am
I
calling
you
now?
Und
warum
rufe
ich
dich
jetzt
an?
Stop
for
a
second
and
just
hear
me
out,
Halt
für
eine
Sekunde
an
und
hör
mir
einfach
zu,
You
were
the
only
one
I
wanted
in
my
world
Du
warst
die
Einzige,
die
ich
in
meiner
Welt
wollte
And
I
never
thought
that
I
would
ever
love
another
girl...
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
ein
anderes
Mädchen
lieben
würde...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.