Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
everybody
gets
it
Nicht
jeder
versteht
es
Not
everybody
will
understand
Nicht
jeder
wird
es
verstehen
But
I
know
how
it
feels
Aber
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
Believe
me
I
do...
yeh
Glaub
mir,
das
tue
ich...
yeah
There's
so
much
pressure
to
get
married
Es
gibt
so
viel
Druck
zu
heiraten
And
if
you
ain't
Und
wenn
du
es
nicht
tust
They
look
at
your
age
and
ask
you
what
will
people
say
Sie
schauen
auf
dein
Alter
und
fragen
dich,
was
die
Leute
sagen
werden
Like
I
should
be
ashamed
for
tryna
find
the
right
one
Als
ob
ich
mich
schämen
sollte,
weil
ich
versuche,
die
Richtige
zu
finden
Is
this
karma
for
all
the
bad
things
that
I've
done?
Ist
das
Karma
für
all
die
schlechten
Dinge,
die
ich
getan
habe?
Don't
I
deserve
to
be
happy?
Verdiene
ich
es
nicht,
glücklich
zu
sein?
My
careers
going
well
but
they
just
see
a
failure
when
they're
looking
at
me
Meine
Karriere
läuft
gut,
aber
sie
sehen
nur
einen
Versager,
wenn
sie
mich
ansehen
Like
success
don't
mean
a
thing
Als
ob
Erfolg
nichts
bedeutet
Until
you
got
a
wedding
ring
Bis
du
einen
Ehering
hast
Until
that's
done,
then
how
can
your
life
really
begin?
Bis
das
erledigt
ist,
wie
kann
dein
Leben
dann
wirklich
beginnen?
Believe
me
I
thought
I'd
be
settled
down
by
now
Glaub
mir,
ich
dachte,
ich
wäre
jetzt
sesshaft
Thought
my
Dad
would
still
be
around
by
now
Dachte,
mein
Vater
wäre
jetzt
noch
da
Thought
"the
One"
I
would've
found
by
now
Dachte,
"die
Eine"
hätte
ich
jetzt
gefunden
Thought
I've
have
some
rugrats
running
round
by
now
Dachte,
ich
hätte
jetzt
schon
ein
paar
Knirpse
herumlaufen
All
of
my
intentions
are
good
Alle
meine
Absichten
sind
gut
But
not
to
everyone
around
me
Aber
nicht
für
jeden
um
mich
herum
And
I
would've
pleased
you
if
I
could
Und
ich
hätte
es
dir
recht
gemacht,
wenn
ich
gekonnt
hätte
But
you
don't
understand
this
road
that
I
take
Aber
du
verstehst
diesen
Weg
nicht,
den
ich
gehe
All
of
these
excuses
I'm
making
All
diese
Ausreden,
die
ich
mache
So
I
had
to
write
a
song
for
you
Also
musste
ich
ein
Lied
für
dich
schreiben
To
let
you
know,
to
let
you
know
Um
es
dich
wissen
zu
lassen,
um
es
dich
wissen
zu
lassen
There's
so
much
pressure
to
be
happy
Es
gibt
so
viel
Druck,
glücklich
zu
sein
And
if
you
ain't
Und
wenn
du
es
nicht
bist
In
this
social
media
age
there's
no
reason
to
complain
In
diesem
Social-Media-Zeitalter
gibt
es
keinen
Grund
sich
zu
beschweren
People
will
do
anything
for
just
a
little
fame
Leute
tun
alles
für
nur
ein
bisschen
Ruhm
We
don't
want
to
be
forgotten
please
remember
my
name
Wir
wollen
nicht
vergessen
werden,
bitte
erinnert
euch
an
meinen
Namen
I've
been
tryna
find
balance,
addicted
to
my
phone
Ich
versuche,
Balance
zu
finden,
süchtig
nach
meinem
Handy
I
just
want
to
feel
connected
I've
been
feeling
so
alone
Ich
will
mich
nur
verbunden
fühlen,
ich
habe
mich
so
allein
gefühlt
I've
been
feeling
so
confused
and
deflated
Ich
habe
mich
so
verwirrt
und
entmutigt
gefühlt
We've
all
got
a
definition
of
what
it
means
to
make
it
Wir
alle
haben
eine
Definition
davon,
was
es
heißt,
es
zu
schaffen
I
just
want
to
be
made
Ich
will
es
nur
geschafft
haben
I
just
want
to
be
great
Ich
will
nur
großartig
sein
I
just
want
to
be
loved
Ich
will
nur
geliebt
werden
I
give
more
than
I
take
Ich
gebe
mehr
als
ich
nehme
I
just
want
to
be
as
selfless
as
my
Dad
was
Ich
will
nur
so
selbstlos
sein,
wie
mein
Vater
es
war
I've
been
feeling
helpless
without
my
Dad's
love
Ich
habe
mich
hilflos
gefühlt
ohne
die
Liebe
meines
Vaters
All
of
my
intentions
are
good
Alle
meine
Absichten
sind
gut
But
not
to
everyone
around
me
Aber
nicht
für
jeden
um
mich
herum
And
I
would've
pleased
you
if
I
could
Und
ich
hätte
es
dir
recht
gemacht,
wenn
ich
gekonnt
hätte
But
you
don't
understand
this
road
that
I
take
Aber
du
verstehst
diesen
Weg
nicht,
den
ich
gehe
All
of
these
excuses
I'm
making
All
diese
Ausreden,
die
ich
mache
So
I
had
to
write
a
song
for
you
Also
musste
ich
ein
Lied
für
dich
schreiben
To
let
you
know,
to
let
you
know
Um
es
dich
wissen
zu
lassen,
um
es
dich
wissen
zu
lassen
I
don't
want
to
tell
nobody
what
I
dream
of
Ich
will
niemandem
erzählen,
wovon
ich
träume
No-one
wants
to
die,
everybody
wants
to
see
God
Niemand
will
sterben,
jeder
will
Gott
sehen
I
always
feel
like
I
don't
belong
Ich
fühle
mich
immer,
als
ob
ich
nicht
dazugehöre
Voice
in
my
head
telling
me
that
I
should
speak
up
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
mir
sagt,
dass
ich
mich
zu
Wort
melden
sollte
How
can
you
say
you're
scared
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
Angst
hast
When
you
can
look
in
the
mirror
and
see
greatness
there
Wenn
du
in
den
Spiegel
schauen
und
dort
Größe
sehen
kannst
The
ashes
of
your
past
Die
Asche
deiner
Vergangenheit
The
passion
and
the
scars
Die
Leidenschaft
und
die
Narben
The
magic
and
the
laughs
Die
Magie
und
das
Lachen
Live
within
your
battered
heart
Leben
in
deinem
geschundenen
Herzen
All
of
my
intentions
are
good
Alle
meine
Absichten
sind
gut
But
not
to
everyone
around
me
Aber
nicht
für
jeden
um
mich
herum
And
I
would've
pleased
you
if
I
could
Und
ich
hätte
es
dir
recht
gemacht,
wenn
ich
gekonnt
hätte
But
you
don't
understand
this
road
that
I
take
Aber
du
verstehst
diesen
Weg
nicht,
den
ich
gehe
All
of
these
excuses
I'm
making
All
diese
Ausreden,
die
ich
mache
So
I
had
to
write
a
song
for
you
So
I
had
to
write
a
song
for
you
To
let
you
know,
to
let
you
know
To
let
you
know,
to
let
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raxstar, Rax Star
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.