Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
降り積もる粉雪が舞う
Falling
snow
dances
down
諦めかけた夢がまた
波打つ
A
dream
I
almost
gave
up
on,
starts
to
ripple
again
あの日のままで
Just
like
back
then
変わらない笑顔見つめた
I
gazed
at
your
unchanging
smile
染まる頬に触れた風が
空高く抜けた
The
wind
that
touched
my
blushing
cheeks
soared
into
the
sky
いつも見ていた
I
was
always
watching
you
近いようで遠くて
So
close,
yet
so
far
いつだって
届かない
I
could
never
reach
you,
no
matter
what
問いかけた声も揺れる
asked,
my
voice
trembling
ゆらゆら水面に浮かんだ月は何も
The
moon
floating
on
the
wavering
water
surface
says
nothing,
just
a
silent
observer
語らないただの傍観者
It
doesn't
speak,
just
a
bystander
握る手が痛い
My
hand
aches
from
holding
on
いたずらに風が吹く朝
A
morning
where
the
wind
playfully
blows
樹々の葉がじゃれあう声に合わせて
The
leaves
of
the
trees
rustle
in
time
with
the
sound
of
you
ただ夢中で追いかけてた
chasing
after
you
with
all
my
might
その横顔が見てるのは遥か遠く
ここじゃなくて
But
your
gaze
is
fixed
on
a
distant
place,
somewhere
far
away,
not
here
海が満ち
また引いていく夕凪
The
tide
rises
and
falls
in
the
evening
calm
心の岸に打ち寄せられた決意は明日の光
The
resolution
that
washed
up
on
the
shore
of
my
heart
is
the
light
of
tomorrow
問いかけた声が響く
My
questioning
voice
echoes
はらはらと一緒に夜空駆けていけば
If
we
race
across
the
night
sky
with
the
falling
cherry
blossoms,
あの丘に日差しさす頃に
When
the
sunlight
shines
on
that
hill,
願いは宝石
輝き出す
あぁ
My
wish
will
shine
like
a
jewel,
oh
The
ebb
and
flow
of
my
mind,
ah,
ah
The
ebb
and
flow
of
my
mind,
ah,
ah
Uh,
the
ebb
and
flow
Uh,
the
ebb
and
flow
The
ebb
and
flow
The
ebb
and
flow
The
ebb
and
flow
The
ebb
and
flow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中沢 伴行, 川田 まみ, 中沢 伴行, 川田 まみ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.