Mona Lisa - Ray Andersonперевод на немецкий
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
men
have
named
you
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
Männer
nannten
dich
so
You're
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Du
gleichst
so
sehr
der
Dame
mit
dem
mystischen
Lächeln
Is
it
only
cause
you're
lonely
they
have
blamed
you
Schiebt
man
es
nur
auf
deine
Einsamkeit,
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile
dieses
Mona-Lisa-Fremde
in
deinem
Lächeln?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover
Mona
Lisa?
Lächelst
du,
um
einen
Liebhaber
zu
locken,
Mona
Lisa?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Oder
ist
dies
deine
Art,
ein
gebrochenes
Herz
zu
verbergen?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Viele
Träume
wurden
dir
zu
Füßen
gelegt
They
just
lie
there,
and
they
die
there
Sie
liegen
einfach
da
und
sterben
dort
Are
you
warm,
are
you
real
Mona
Lisa?
Bist
du
warm,
bist
du
wirklich,
Mona
Lisa?
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art.
Oder
nur
ein
kaltes
und
einsames,
liebliches
Kunstwerk.
Do
you
smile
to
tempt
a
lover
Mona
Lisa?
Lächelst
du,
um
einen
Liebhaber
zu
locken,
Mona
Lisa?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Oder
ist
dies
deine
Art,
ein
gebrochenes
Herz
zu
verbergen?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Viele
Träume
wurden
dir
zu
Füßen
gelegt
They
just
lie
there,
and
they
die
there
Sie
liegen
einfach
da
und
sterben
dort
Are
you
warm,
are
you
real
Mona
Lisa?
Bist
du
warm,
bist
du
wirklich,
Mona
Lisa?
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art.
Oder
nur
ein
kaltes
und
einsames,
liebliches
Kunstwerk.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.