Текст и перевод песни Ray Anthony - Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight,
you
heavy
laden,
it's
midnight
Полночь,
ты
вся
в
ожидании,
полночь
настала,
Come
on
and
trade
in
your
old
dreams
for
new
Давай,
обменяй
свои
старые
мечты
на
новые,
Your
new
dreams
for
old
Новые
мечты
на
старые.
I
know
where
they're
bought
Я
знаю,
где
их
покупают,
I
know
where
they're
sold
Я
знаю,
где
их
продают.
Midnight,
you've
got
to
get
there
at
midnight
Полночь,
ты
должна
быть
там
в
полночь,
And
you'll
be
met
there
by
others
like
you
И
там
тебя
встретят
такие
же,
как
ты,
Brothers
as
blue
Точно
такие
же
грустные,
Smiling
on
the
street
of
dreams
Улыбающиеся
на
улице
грёз.
Love
laughs
at
a
king
Любовь
смеётся
над
королём,
Kings
don't
mean
a
thing
Короли
ничего
не
значат
On
the
street
of
dreams
На
улице
грёз.
Dreams
broken
in
two
can
be
made
like
new
Мечты,
разбитые
надвое,
можно
сделать
как
новые
On
the
street
of
dreams
На
улице
грёз.
Gold,
sliver
and
gold
Золото,
серебро
и
золото,
All
you
can
hold
is
in
the
moonbeams
Всё,
что
ты
можешь
удержать,
— в
лунных
лучах.
Poor,
no
one
is
poor
Бедность,
никто
не
беден,
Long
as
love
is
sure
Пока
любовь
верна
On
the
street
of
dreams
На
улице
грёз.
Midnight,
look
at
the
steeple,
it's
midnight
Полночь,
взгляни
на
шпиль,
полночь
настала,
Unhappy
people,
it's
ringing
with
joy
Несчастные
люди,
он
звенит
от
радости,
It's
ringing
with
cheer
Он
звенит
от
веселья,
'Cause
yesterday's
gone
Потому
что
вчерашний
день
ушёл,
Tomorrow
is
near
Завтра
уже
близко.
Midnight,
the
heart
is
lighter
at
midnight
Полночь,
сердце
легче
в
полночь,
Things
will
be
brighter
the
moment
you
find
Всё
станет
ярче,
в
тот
момент,
когда
ты
найдёшь
More
of
your
kind
Больше
таких
же,
как
ты,
Smiling
on
the
street
of
dreams
Улыбающихся
на
улице
грёз.
Love
laughs
at
a
king
Любовь
смеётся
над
королём,
Kings
don't
mean
a
thing
Короли
ничего
не
значат
On
the
street
of
dreams
На
улице
грёз.
Dreams
broken
in
two
can
be
made
like
new
Мечты,
разбитые
надвое,
можно
сделать
как
новые
On
the
street
of
dreams
На
улице
грёз.
Gold,
sliver
and
gold
Золото,
серебро
и
золото,
All
you
can
hold
is
in
the
moonbeams
Всё,
что
ты
можешь
удержать,
— в
лунных
лучах.
Poor,
no
one
is
poor
Бедность,
никто
не
беден,
Long
as
love
is
sure
Пока
любовь
верна
On
the
street
of
dreams
На
улице
грёз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercer John H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.