Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
purple
dusk
of
twilight
time
Und
nun
stiehlt
die
purpurne
Dämmerung
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Sich
über
die
Wiesen
meines
Herzens
High
up
in
the
sky
the
little
stars
climb
Hoch
am
Himmel
steigen
kleine
Sterne
Always
reminding
me
that
we're
apart
Erinnern
stets,
dass
wir
getrennt
sind
You
wander
down
the
lane
and
far
away
Du
wanderst
den
Pfad
hinab,
fernhin
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Lässt
mir
ein
Lied,
das
niemals
stirbt
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Liebe
ist
nun
Sternenstaub
von
gestern
The
music
of
the
years
gone
by.
Musik
vergangener
Jahre,
die.
Sometimes
I
wonder,
how
I
spend
Manchmal
frag
ich,
wie
ich
verbringe
die
The
lonely
nights
Einsamen
Nächte,
Dreaming
of
a
song
Träumend
von
einem
Lied,
Haunts
my
reverie
Erfüllt
mein
Träumen
And
I
am
once
again
with
you
Und
ich
bin
wieder
bei
dir
When
our
love
was
new
Als
unsere
Liebe
neu
war
And
each
kiss
an
inspiration
Jeder
Kuss
voll
Inspiration
But
that
was
long
ago
Doch
das
ist
lange
her
And
now
my
consolation
is
in
the
stardust
of
a
song
Nun
ist
mein
Trost
der
Sternenstaub
im
Lied.
Besides
the
garden
wall,
when
stars
are
bright
Am
Gartenzaun,
wenn
Sterne
hell
erglühn
You
are
in
my
arms
Bist
du
in
meinen
Armen,
The
nightingale
Die
Nachtigall
Tells
his
fairytale
Erzählt
ihr
Märchen
Of
paradise,
where
roses
grew
Von
Paradies,
wo
Rosen
blüh'n
Though
I
dream
in
vain
Obwohl
vergeblich
träum
ich,
In
my
heart
it
will
remain
In
meinem
Herzen
bleibt
es
My
stardust
melody
Meine
Sternenstaubmelodie
The
memory
of
love's
refrain.
Erinnrung
an
des
Liebes
Refrain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parish Mitchell, Carmichael Hoagy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.