Текст и перевод песни Ray Barretto - Amor De Lujo
Amor De Lujo
Роскошная Любовь
No
puedo
contenerme,
me
dominas
con
mirarme,
y
te
adueñas
de
mi
sin
quererme,
para
luego
dejarme,
y
soy
tu
amor
cuando
quieres
llamarme,
para
que
quiero
quedarme,
si
me
das
tanto
dolor.
Я
не
могу
устоять,
ты
покоряешь
меня
одним
своим
взглядом,
и
овладеваешь
мной
против
моей
воли,
чтобы
потом
бросить
меня,
и
я
становлюсь
твоей
любовью,
когда
ты
захочешь
позвать
меня,
зачем
мне
оставаться,
если
ты
причиняешь
мне
такую
боль?
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo,
que
me
lleva
a
la
locura
por
quererte
y
no
puedo
ni
vivir
para
tenerte.
Твоя
магия,
твои
чары,
твой
способ
любить
- это
как
роскошь,
которая
сводит
меня
с
ума
от
желания
обладать
тобой,
и
я
не
могу
жить
без
тебя.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo.
Твоя
магия,
твои
чары,
твой
способ
любить
- это
роскошь.
Amor
de
lujo,
amor
de
un
día.
Роскошная
любовь,
любовь
на
один
день.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo.
Твоя
магия,
твои
чары,
твой
способ
любить
- это
роскошь.
Que
me
lleva
a
la
locura
por
quererte
y
no
puedo
dividir
mi
corazón
para
quererte
y
tu
lo
sabes.
Которая
сводит
меня
с
ума
от
желания
обладать
тобой,
и
я
не
могу
разделить
свое
сердце,
чтобы
любить
тебя,
и
ты
это
знаешь.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo.
Твоя
магия,
твои
чары,
твой
способ
любить
- это
роскошь.
Ese
amor
que
tu
me
ofreces
esta
lleno
de
brujería,
cuando
tu
quieres
te
entregas
y
luego
te
me
vas
al
otro
día.
Эта
любовь,
которую
ты
мне
предлагаешь,
полна
колдовства,
когда
ты
хочешь,
ты
отдаешься,
а
потом
снова
уходишь
от
меня.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo.
Твоя
магия,
твои
чары,
твой
способ
любить
- это
роскошь.
Amor
de
lujo,
amor
de
un
día,
por
tu
orgullo
y
tu
falsedad
amargaste
la
vida
mía.
Роскошная
любовь,
любовь
на
один
день,
твоей
гордостью
и
твоим
вероломством
ты
отравила
мою
жизнь.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo.
Твоя
магия,
твои
чары,
твой
способ
любить
- это
роскошь.
Me
dominas
con
mirarme,
no
se
que
puedo
decir
por
llevarme
de
tu
embrujo
no
me
puedo
resistir.
Ты
покоряешь
меня
одним
своим
взглядом,
не
знаю,
что
сказать,
ведь
я
не
могу
противиться
твоим
чарам.
Sigue
tu
proceder,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Продолжай
поступать
так,
как
считаешь
нужным,
твоя
любовь
- это
роскошь.
Tu
me
engañaste
con
tu
embrujo,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Ты
обманула
меня
своими
чарами,
твоя
любовь
- это
роскошь.
Sigue
tu
proceder,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Продолжай
поступать
так,
как
считаешь
нужным,
твоя
любовь
- это
роскошь.
Amor
de
lujo,
amor
de
un
día,
echa
pa'
allá
con
tu
alma
fría.
Роскошная
любовь,
любовь
на
один
день,
исчезни
со
своей
холодной
душой.
Sigue
tu
proceder,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Продолжай
поступать
так,
как
считаешь
нужным,
твоя
любовь
- это
роскошь.
Si
me
engaño
tu
corazón,
por
que
querer
si
no
hay
razón.
Если
мое
сердце
обмануло
меня,
зачем
любить
без
причины?
Sigue
tu
proceder,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Продолжай
поступать
так,
как
считаешь
нужным,
твоя
любовь
- это
роскошь.
No
quiero
saber
de
ti,
yo
echo
pa'
lante
y
sigo
feliz.
Я
не
хочу
иметь
с
тобой
ничего
общего,
я
пойду
вперед
и
буду
счастлив.
Échate
pa'
allá
échate
pa'
allá,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Исчезни,
исчезнь,
твоя
любовь
- это
роскошь.
Tu
me
engañaste
con
tu
embrujo.
Ты
обманула
меня
своими
чарами.
Tu
amor
es
amor
de
lujo.
Твоя
любовь
- это
роскошь.
Y
ahora
te
digo
mira
que
no
soy
tuyo.
А
теперь
я
говорю
тебе,
что
ты
мне
больше
не
нужна.
Tu
amor
es
amor
de
lujo.
Твоя
любовь
- это
роскошь.
Tu
vez
lo
que
hiciste
con
tu
embrujo.
Посмотри,
что
ты
сделала
своими
чарами.
Tu
amor
es
amor
de
lujo.
Твоя
любовь
- это
роскошь.
La
verdad
que
amarte
para
mi
fue
duro.
Правда
в
том,
что
любить
тебя
для
меня
было
тяжело.
Tu
amor
es
amor
de
lujo.
Твоя
любовь
- это
роскошь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan R. Ortiz Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.