Ray Brown - Honey - перевод текста песни на немецкий

Honey - Ray Brownперевод на немецкий




Honey
Schatz
Scene is a June night, flooded with moonlight
Die Szene ist eine Juninacht, von Mondlicht durchflutet
Fragrant roses in bloom
Duftende Rosen in Blüte
Garden bench with just room for two
Gartenbank mit gerade Platz für zwei
You are the she-ro, I am the he-ro
Du bist die Heldin, ich bin der Held
Love is prompting the play
Liebe gibt das Stück vor
Here's the cue where I say to you
Hier ist das Stichwort, wo ich zu dir sage
I'm in love with you, honey
Ich bin in dich verliebt, Schatz
Say you love me too, honey
Sag, dass du mich auch liebst, Schatz
No one else will do, honey,
Niemand sonst genügt, Schatz,
Seems funny but it's true
Scheint komisch, aber es ist wahr
Loved you from the start, honey
Ich liebte dich von Anfang an, Schatz
Bless your little heart, honey
Ach, dein liebes Herz, Schatz
Ev-ry day would be so sunny,
Jeder Tag wäre so sonnig,
Honey with you.
Schatz, mit dir.
One thing is certain, second at curtain
Eins ist sicher, zweiter Akt
Shows a wedding in June,
Zeigt eine Hochzeit im Juni,
And a sweet honeymoon for two
Und süße Flitterwochen für zwei
With your permission, no intermission
Mit deiner Erlaubnis, keine Pause
There's so much in my heart
Da ist so viel in meinem Herzen
And so much to impart to you.
Und so viel, dir mitzuteilen.
I'm in love with you, honey
Ich bin in dich verliebt, Schatz
Say you love me too, honey
Sag, dass du mich auch liebst, Schatz
No one else will do, honey,
Niemand sonst genügt, Schatz,
Seems funny but it's true
Scheint komisch, aber es ist wahr
Loved you from the start, honey
Ich liebte dich von Anfang an, Schatz
Bless your little heart, honey
Ach, dein liebes Herz, Schatz
Ev-ry day would be so sunny,
Jeder Tag wäre so sonnig,
Honey with you.
Schatz, mit dir.





Авторы: Richard A. Whiting, Haven Gillespie, Seymour Simons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.