Текст и перевод песни Ray Charles - Let The Good Times Roll - 2016 Mono Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let The Good Times Roll - 2016 Mono Remastered
Пусть Наступают Хорошие Времена - Моно Ремастеринг 2016
Hey
everybody
Эй,
все
сюда!
Let's
have
some
fun
Давай
повеселимся,
милая.
You
only
live
but
once
Живем
всего
лишь
раз,
And
when
you're
dead
you're
done
А
когда
умрешь,
всё,
конец.
So
let
the
good
times
roll
Так
пусть
наступают
хорошие
времена!
I
said
let
the
good
times
roll
Я
сказал,
пусть
наступают
хорошие
времена!
I
don't
care
if
you're
young
or
old
Мне
всё
равно,
молода
ты
или
стара,
You
oughtta
get
together
and
let
the
good
times
roll
Нам
нужно
быть
вместе
и
пусть
наступают
хорошие
времена!
Don't
sit
there
mumbling
Не
сиди,
бурча,
Talkin'
trash
Говоря
глупости.
If
you
want
to
have
a
ball
Если
хочешь
веселья,
You
got
to
go
out
and
spend
some
cash
Придется
потратить
деньжат.
And
let
the
good
times
roll
now
И
пусть
наступают
хорошие
времена,
детка!
I'm
talkin'
'bout
the
good
times
Я
говорю
о
хороших
временах,
Well
it
makes
no
difference
whether
you're
young
or
old
Ну,
нет
никакой
разницы,
молода
ты
или
стара,
All
you
got
to
do
is
get
together
and
let
the
good
times
roll
Всё,
что
нужно
сделать,
это
быть
вместе
и
пусть
наступают
хорошие
времена!
Hey
y'all
tell
everybody,
Ray
Charles
in
town
Эй,
все,
скажите
всем,
Рей
Чарльз
в
городе!
I
got
a
dollar
and
a
quarter
and
I'm
just
ringing
the
clock
У
меня
есть
доллар
и
четвертак,
и
я
просто
прожигаю
жизнь.
But
don't
let
no
female,
play
me
cheap
Но
не
позволяй
никакой
женщине
играть
со
мной
дешево,
I
got
fifty
cents
more
than
I'm
gonna
keep
У
меня
есть
еще
пятьдесят
центов,
которые
я
собираюсь
потратить.
So
let
the
good
times
roll
now
Так
пусть
наступают
хорошие
времена,
красотка!
I
tell
y'all
I'm
gonna
let
the
good
times
roll
now
Говорю
тебе,
я
позволю
хорошим
временам
наступить!
Well
it
don't
make
no
difference
if
you're
young
or
old
Ну,
нет
никакой
разницы,
молода
ты
или
стара,
All
you
got
to
do
is
get
together
and
let
the
good
times
roll
Всё,
что
нужно
сделать,
это
быть
вместе
и
пусть
наступают
хорошие
времена!
Hey
no
matter
whether,
rainy
weather
Эй,
неважно,
дождь
или
нет,
If
you
want
to
have
a
ball,
you
got
to
get
yourself
together
Если
хочешь
веселья,
тебе
нужно
взять
себя
в
руки.
Oh,
get
yourself
under
control,
woah,
and
let
the
good
times
roll
О,
возьми
себя
под
контроль,
воу,
и
пусть
наступают
хорошие
времена!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAM THEARD, FLEECIE MOORE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.