Текст и перевод песни Ray Conniff & The Singers - Aquarius/Let the Sunshine In
Aquarius/Let the Sunshine In
Водолей/Впусти солнечный свет
When
the
moon
is
in
the
Seventh
House
Когда
луна
в
седьмом
доме,
And
Jupiter
aligns
with
Mars
И
Юпитер
в
ряд
с
Марсом
встанет,
Then
peace
will
guide
the
planets
Тогда
мир
планеты
направит,
And
love
will
steer
the
stars
И
любовь
звезды
направит.
This
is
the
dawning
of
the
age
of
Aquarius
Это
рассвет
эпохи
Водолея
Age
of
Aquarius
Эпохи
Водолея
Harmony
and
understanding
Гармония
и
понимание
Sympathy
and
trust
abounding
Сочувствие
и
доверие
безграничны
No
more
falsehoods
or
derisions
Больше
нет
лжи
и
насмешек
Golden
living
dreams
of
visions
Золотые
грёзы,
мечты
о
видениях
Mystic
crystal
revelation
Мистическое
хрустальное
откровение
And
the
mind′s
true
liberation
И
истинное
освобождение
разума
When
the
moon
is
in
the
Seventh
House
Когда
луна
в
седьмом
доме,
And
Jupiter
aligns
with
Mars
И
Юпитер
в
ряд
с
Марсом
встанет,
Then
peace
will
guide
the
planets
Тогда
мир
планеты
направит,
And
love
will
steer
the
stars
И
любовь
звезды
направит.
This
is
the
dawning
of
the
age
of
Aquarius
Это
рассвет
эпохи
Водолея
Age
of
Aquarius
Эпохи
Водолея
Harmony
and
understanding
Гармония
и
понимание
Sympathy
and
trust
abounding
Сочувствие
и
доверие
безграничны
No
more
falsehoods
or
derisions
Больше
нет
лжи
и
насмешек
Golden
living
dreams
of
visions
Золотые
грёзы,
мечты
о
видениях
Mystic
crystal
revelation
Мистическое
хрустальное
откровение
And
the
mind's
true
liberation
И
истинное
освобождение
разума
Let
the
sunshine,
let
the
sunshine
in,
the
sunshine
in.
Впусти
солнечный
свет,
впусти
солнечный
свет,
солнечный
свет.
Let
the
sunshine,
let
the
sunshine
in,
the
sunshine
in.
Впусти
солнечный
свет,
впусти
солнечный
свет,
солнечный
свет.
Let
the
sunshine,
let
the
sunshine
in,
the
sunshine
in.
Впусти
солнечный
свет,
впусти
солнечный
свет,
солнечный
свет.
Let
the
sunshine,
let
the
sunshine
in,
the
sunshine
in.
Впусти
солнечный
свет,
впусти
солнечный
свет,
солнечный
свет.
Let
the
sunshine,
let
the
sunshine
in,
the
sunshine
in.
Впусти
солнечный
свет,
впусти
солнечный
свет,
солнечный
свет.
(Fade
to
end)
(Затихает
до
конца)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rado James, Mac Dermot Arthur Terence Galt, Ragni Gerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.