Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: O Holy Night / We Three Kings of Orient Are / Deck the Halls With Boughs of Holly
Medley: O Heilige Nacht / Die Heiligen Drei Könige / Schmückt die Hallen
O
Holy
Night!
The
stars
are
brightly
shining
O
heilige
Nacht!
Die
Sterne
strahlen
hell
It
is
the
night
of
our
dear
Savior's
birth
Es
ist
die
Nacht
der
Geburt
unseres
Heilands
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining
Lange
lag
die
Welt
in
Sünde
und
Irrtum
verloren
Til
He
appears
and
the
soul
felt
its
worth
Bis
er
erschien
und
die
Seele
ihr
Heil
erkannte
A
thrill
of
hope
the
weary
world
rejoices
Ein
Hoffnungsschauer,
die
müde
Welt
frohlockt
For
yonder
breaks
a
new
and
glorious
morn
Denn
dort
bricht
ein
neuer,
herrlicher
Morgen
an
Fall
on
your
knees
Fall
auf
die
Knie
O
hear
the
angel
voices
O
hör
die
Engelstimmen
O
night
divine
O
göttliche
Nacht
O
night
when
Christ
was
born
O
Nacht,
da
Christus
geboren
ward
O
night
divine,
O
Holy
Night,
Oh
night
divine!
O
göttliche
Nacht,
o
heilige
Nacht,
o
göttliche
Nacht!
O
night
divine
O
göttliche
Nacht
O
night
when
Christ
was
born
O
Nacht,
da
Christus
geboren
ward
O
night
divine,
O
Holy
Night,
Oh
night
divine!
O
göttliche
Nacht,
o
heilige
Nacht,
o
göttliche
Nacht!
We
three
kings
of
orient
are
Wir
drei
Könige
aus
dem
Morgenland
Bearing
gifts
we
travel
afar
Bringen
Gaben,
wir
reisen
weit
Field
and
fountain
Feld
und
Quelle
Moor
and
mountain
Moor
und
Berge
Following
yonder
star
Folgen
jenem
Stern
dort
O
star
of
wonder,
star
of
night
O
Wunderstern,
Stern
der
Nacht
Star
with
royal
beauty
bright
Stern
mit
königlichem,
strahlendem
Licht
Westward
leading,
still
proceeding
Nach
Westen
ziehend,
immer
weiter
Guide
us
to
thy
perfect
light
Führe
uns
zu
deinem
vollkommenen
Licht
Born
a
King
on
Bethlehem's
plains
Geboren
als
König
auf
Bethlehems
Flur
Gold
I
bring
to
crown
him
again
Gold
bring
ich,
um
ihn
zu
krönen
King
forever,
ceasing
never
König
für
immer,
ohne
Ende
Over
us
all
to
reign
Über
uns
allen
zu
herrschen
Frankincense
to
offer
have
I
Weihrauch
habe
ich
zu
bieten
Incense
owns
a
deity
night
Weihrauch
ehrt
die
Gottheit
Prayer
and
praising
Gebet
und
Lobpreis
All
men
raising
Alle
Menschen
erheben
sich
Worship
him,
God
most
high
Preist
ihn,
den
höchsten
Gott
O
star
of
wonder,
star
of
night
O
Wunderstern,
Stern
der
Nacht
Star
with
royal
beauty
bright
Stern
mit
königlichem,
strahlendem
Licht
Westward
leading,
still
proceeding
Nach
Westen
ziehend,
immer
weiter
Guide
us
to
thy
perfect
light
Führe
uns
zu
deinem
vollkommenen
Licht
Myrrh
is
mine
Myrrhe
ist
mein
It's
bitter
perfume
Ihr
bitterer
Duft
Breathes
a
life
of
gathering
gloom
Atmet
Leben
voll
kommendem
Leid
Sorrowing,
sighing,
bleeding,
dying
Trauernd,
seufzend,
blutend,
sterbend
Sealed
in
the
stone
cold
tomb
Verschlossen
im
steinernen
Grab
Glorious
now
behold
Him
arise
Herrlich
nun,
sieh
ihn
auferstehen
King
and
God
and
Sacrifice
König,
Gott
und
Opfer
zugleich
Al-le-lu-ia,
al-le-lu-ia
Al-le-lu-ja,
al-le-lu-ja
Heaven
to
earth
replies
Der
Himmel
antwortet
der
Erde
O
star
of
wonder,
star
of
night
O
Wunderstern,
Stern
der
Nacht
Star
with
royal
beauty
bright
Stern
mit
königlichem,
strahlendem
Licht
Westward
leading,
still
proceeding
Nach
Westen
ziehend,
immer
weiter
Guide
us
to
thy
perfect
light
Führe
uns
zu
deinem
vollkommenen
Licht
Deck
the
halls
with
boughs
of
holly
Schmückt
die
Hallen
mit
Tannengrün
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
This
the
season
to
be
jolly
Dies
die
Zeit
voll
Fröhlichkeit
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Don
we
now
our
gay
apparel
Legt
die
festlichen
Kleider
an
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Troll
the
ancient
Yuletide
carol
Singt
das
alte
Weihnachtslied
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
See
the
blazing
yule
before
us
Seht
das
lodernde
Feuer
vor
uns
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Strike
the
harp
and
join
the
chorus
Schlagt
die
Harfe,
stimmt
ein
im
Chor
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Follow
me
in
merry
measure
Folgt
mir
in
munterem
Takt
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
While
I
tell
of
Yuletide
treasure
Während
ich
von
Weihnachtsfreud
erzähl
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fast
away,
the
old
year
passes
Schnell
vergeht
das
alte
Jahr
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Hail
the
new,
ye
lads
and
lasses
Begrüßt
das
neue,
ihr
Mädels
und
Jungs
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Sing
we
joyous
all
together,
oh
Singt
fröhlich
alle
zusammen,
oh
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Heedless
of
the
wind
and
weather
Ohne
auf
Wind
und
Wetter
zu
achten
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Fa
la
la
la
la,
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolphe Adam, John Henry Hopkins, John Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.