Ray Conniff - Memory - перевод текста песни на немецкий

Memory - Ray Conniffперевод на немецкий




Memory
Erinnerung
Midnight, not a sound from the pavement
Mitternacht, kein Laut vom Pflaster
Has the moon lost her memory, she is smiling alone
Hat der Mond sein Gedächtnis verloren, er lächelt allein
In the lamplight, the withered leaves, collected my fee
Im Lampenlicht sammeln sich die welken Blätter zu meinen Füßen
And the wind begins to moan
Und der Wind beginnt zu klagen
Memory, all alone in the moonlight
Erinnerung, ganz allein im Mondlicht
I can smile at the old days, life was beautiful then
Ich kann über die alten Zeiten lächeln, das Leben war damals schön
I remember the time I knew what happiness was
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich wusste, was Glück war
Let the memory live again
Lass die Erinnerung wieder leben
Every streetlamp seems to beat
Jede Straßenlaterne scheint zu schlagen
A fatalistic warning
Eine fatalistische Warnung
Someone mutters and the streetlamp gutters
Jemand murmelt und die Straßenlaterne flackert
And soon it will be morning
Und bald wird es Morgen sein
Daylight, I must wait for the sunrise
Tageslicht, ich muss auf den Sonnenaufgang warten
I must think of a new life, and I mustn't give in
Ich muss an ein neues Leben denken, und ich darf nicht nachgeben
When the dawn comes, tonight will be a memory too
Wenn die Dämmerung kommt, wird auch diese Nacht eine Erinnerung sein
And a new day will begin
Und ein neuer Tag wird beginnen
A street lamp dies, another night is over
Eine Straßenlaterne erlischt, eine weitere Nacht ist vorbei
Another day is dawning
Ein neuer Tag dämmert herauf
Touch me, it's so easy to leave me
Berühr mich, es ist so leicht, mich zu verlassen
All alone with the memory of my days in the sun
Ganz allein mit der Erinnerung an meine Tage in der Sonne
If you touch me, you'll understand what happiness is
Wenn du mich berührst, wirst du verstehen, was Glück ist
Look a new day, has begun
Schau, ein neuer Tag hat begonnen
If you touch me, you'll understand what happiness is
Wenn du mich berührst, wirst du verstehen, was Glück ist
Look a new day, has begun
Schau, ein neuer Tag hat begonnen





Авторы: T. S. Eliot, Trevor Nunn, Andrew Lloyd Webber, Zdenek Hruby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.