Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Enchanted Evening - Remastered
Ein zauberhafter Abend - Neu gemastert
Some
enchanted
evening,
you
may
see
a
stranger,
An
manch
zauberhaftem
Abend
siehst
du
vielleicht
eine
Fremde,
You
may
see
a
stranger
across
a
crowded
room,
Du
siehst
vielleicht
eine
Fremde
durch
einen
vollen
Raum,
And
somehow
you
know,
you
know
even
then,
Und
irgendwie
weißt
du,
weißt
du
schon
dann,
That
somehow
you'll
see
here
again
and
again.
Dass
du
sie
irgendwie
wieder
und
wieder
sehen
wirst.
Some
enchanted
evening,
someone
may
be
laughing,
An
manch
zauberhaftem
Abend
lacht
vielleicht
eine
Frau,
You
may
hear
her
laughing
across
a
crowded
room,
Du
hörst
sie
vielleicht
lachen
durch
einen
vollen
Raum,
And
night
after
night,
as
strange
as
it
seems,
Und
Nacht
für
Nacht,
so
seltsam
es
scheint,
The
sound
of
her
laughter
will
sing
in
your
dreams.
Wird
der
Klang
ihres
Lachens
in
deinen
Träumen
singen.
Who
can
explain
it,
who
can
tell
you
why?
Wer
kann
es
erklären,
wer
kann
dir
sagen
warum?
Fools
give
you
reasons,
wise
men
never
try.
Narren
geben
dir
Gründe,
Weise
versuchen
es
nie.
Some
enchanted
evening,
when
you
find
your
true
love,
An
manch
zauberhaftem
Abend,
wenn
du
deine
wahre
Liebe
findest,
When
you
hear
her
call
you
across
a
crowded
room,
Wenn
du
sie
dich
rufen
hörst
durch
einen
vollen
Raum,
Then
fly
to
her
side
and
make
her
your
own,
Dann
flieg
an
ihre
Seite
und
mach
sie
dir
zu
eigen,
Or
all
through
your
life
you
may
dream
all
alone.
Sonst
wirst
du
dein
ganzes
Leben
lang
vielleicht
allein
träumen.
Once
you
have
found
her,
never
let
her
go,
Hast
du
sie
einmal
gefunden,
lass
sie
nie
mehr
gehen,
Once
you
have
found
her,
never
let
her
go.
Hast
du
sie
einmal
gefunden,
lass
sie
nie
mehr
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.