Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Morning After
Der Morgen danach
Unholy
sunday
- a
winter's
day
(mine
is
the
kingdom)
Unheiliger
Sonntag
- ein
Wintertag
(mein
ist
das
Reich)
Church
bells
ring
a
million
miles
away
(forever
and
ever)
Kirchenglocken
läuten
meilenweit
entfernt
(für
immer
und
ewig)
Nowhere
to
go,
nothing
to
do
Nirgendwohin
zu
gehen,
nichts
zu
tun
But
stay
here
warm
in
bed
with
you
Als
hier
warm
im
Bett
bei
dir
zu
bleiben
The
morning
after
the
night
before
Der
Morgen
nach
der
Nacht
davor
Sunday
after
sunday
Sonntag
nach
Sonntag
The
morning
after
the
night
before
Der
Morgen
nach
der
Nacht
davor
Ice
on
the
windows,
let's
thaw
it
away
(it's
a
hell
of
a
winter)
Eis
an
den
Fenstern,
lass
es
uns
wegschmelzen
(es
ist
ein
höllischer
Winter)
So
much
time
to
waste,
so
much
to
say
(peppered
with
laughter)
So
viel
Zeit
zu
verschwenden,
so
viel
zu
sagen
(gewürzt
mit
Lachen)
Nowhere
to
go,
nothing
to
do
Nirgendwohin
zu
gehen,
nichts
zu
tun
But
move
justalittlebitcloser
to
you
Als
nur
ein
kleines
bisschen
näher
an
dich
heranzurücken
The
morning
after
the
night
before
Der
Morgen
nach
der
Nacht
davor
Sunday
after
sunday
Sonntag
nach
Sonntag
The
morning
after
the
night
before
Der
Morgen
nach
der
Nacht
davor
Plasticine
people
we
could
be
(do
what
you
want
to)
Knetmasse-Menschen
könnten
wir
sein
(tu,
was
du
willst)
Squezzing
together
for
now
or
forever
(forever
or
never)
Uns
zusammendrängend
für
jetzt
oder
für
immer
(für
immer
oder
niemals)
Nowhere
to
go,
nothing
to
do
Nirgendwohin
zu
gehen,
nichts
zu
tun
But
roll
up
into
a
ball
with
you
Als
mich
mit
dir
zu
einer
Kugel
zusammenzurollen
The
morning
after
the
night
before
Der
Morgen
nach
der
Nacht
davor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hirschhorn Joel, Kasha Al
Альбом
Harmony
дата релиза
07-09-1973
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.