Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top of the World (Live)
Gipfel der Welt (Live)
Is
there
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
That
wakes
up
with
a
bitter
taste?
Der
mit
einem
bitteren
Geschmack
aufwacht?
It's
a
king
that
we
put
up
there
Es
ist
ein
König,
den
wir
dort
oben
hingestellt
haben
And
he's
a
short
way
to
fall
from
grace
Und
der
Weg
zum
Fall
aus
der
Gnade
ist
kurz
It's
slowly
filling
upward.
Es
füllt
sich
langsam
nach
oben.
You
can
stand
but
you
have
no
ground.
Du
kannst
stehen,
aber
hast
keinen
Grund.
I
hear
it
from
the
lost
word.
Ich
höre
es
in
den
Klagen
der
Verlorenen.
They
say
its
time
that
you
lost
your
crown.
Sie
sagen,
es
ist
Zeit,
dass
du
deine
Krone
verlierst.
Don't
be
so
greedy.
Sei
nicht
so
gierig.
A
dollar's
a
penny
to
you
Ein
Dollar
ist
für
dich
wie
ein
Pfennig
When
hearts
are
beating
Wenn
Herzen
schlagen
Say
what
you
want
'em
to
do.
Sag,
was
du
willst,
dass
sie
tun.
Wasting
away...
I
see
you.
Gehst
zugrunde...
Ich
sehe
dich.
When
the
top
of
the
world
falls
on
you
Wenn
der
Gipfel
der
Welt
auf
dich
fällt
Finally
a
day,
don't
wanna
be
you.
Endlich
ein
Tag,
(ich)
will
nicht
du
sein.
When
the
top
of
the
world
falls
on
you
Wenn
der
Gipfel
der
Welt
auf
dich
fällt
Is
there
anybody
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand?
That
can
see
what
a
man
can
change?
Der
sehen
kann,
was
ein
Mann
ändern
kann?
It's
better
that
you
don't
care
Es
ist
besser,
dass
es
dir
egal
ist
Because
he
knows
that
he's
in
his
state
Denn
er
weiß,
wie
es
um
ihn
steht
I
feel
the
paranoia.
Ich
spüre
die
Paranoia.
When
there's
a
time,
put
you
in
your
place
Wenn
die
Zeit
kommt,
dich
in
deine
Schranken
zu
weisen
In
the
eyes
of
those
who
watch
you
In
den
Augen
derer,
die
dich
beobachten
Well
they
can
wait
'til
they
hit
your
face
Nun,
sie
können
warten,
bis
sie
dir
ins
Gesicht
schlagen
Don't
be
so
greedy.
Sei
nicht
so
gierig.
A
dollar's
a
penny
to
you
Ein
Dollar
ist
für
dich
wie
ein
Pfennig
When
hearts
are
beating
Wenn
Herzen
schlagen
Say
what
you
want
'em
to
do.
Sag,
was
du
willst,
dass
sie
tun.
Wasting
away...
I
see
you.
Gehst
zugrunde...
Ich
sehe
dich.
When
the
top
of
the
world
falls
on
you
Wenn
der
Gipfel
der
Welt
auf
dich
fällt
Finally
a
day,
don't
wanna
be
you.
Endlich
ein
Tag,
(ich)
will
nicht
du
sein.
When
the
top
of
the
world
falls
on
you
Wenn
der
Gipfel
der
Welt
auf
dich
fällt
Paint
yourself
a
picture
Male
dir
ein
Bild
When
you
waste
another
picture
Wenn
du
ein
weiteres
Bild
verschwendest
And
you
will,
and
you
will,
and
you
will
Und
das
wirst
du,
und
das
wirst
du,
und
das
wirst
du
Paint
yourself
a
picture
Male
dir
ein
Bild
And
then
you
break
another
picture
Und
dann
zerbrichst
du
ein
weiteres
Bild
And
you
will,
and
you
will,
and
you
will
Und
das
wirst
du,
und
das
wirst
du,
und
das
wirst
du
And
you
will,
Yeah
you
will,
and
you
will
Und
das
wirst
du,
Ja,
das
wirst
du,
und
das
wirst
du
Don't
be
so
greedy
Sei
nicht
so
gierig
A
dollar's
a
penny
to
you
Ein
Dollar
ist
für
dich
wie
ein
Pfennig
When
hearts
stop
beating
Wenn
Herzen
aufhören
zu
schlagen
Say
what
you
what
'em
to
do
Sag,
was
du
willst,
dass
sie
tun
Wasting
away...
I
see
you
Gehst
zugrunde...
Ich
sehe
dich
When
the
top
of
the
world
falls
on
you
Wenn
der
Gipfel
der
Welt
auf
dich
fällt
Finding
a
day,
don't
wanna
be
you
Endlich
ein
Tag,
(ich)
will
nicht
du
sein
When
the
top
of
the
world
falls
on
you
Wenn
der
Gipfel
der
Welt
auf
dich
fällt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Lynn Carpenter, John Bettis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.