Текст и перевод песни Ray Conniff - Under Paris Skies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Paris Skies
Под небом Парижа
"Under
Paris
Skies"
"Под
небом
Парижа"
Stranger
beware,
Незнакомка,
будь
осторожна,
There's
love
in
the
air
В
воздухе
витает
любовь
Under
Paris
skies;
Под
небом
Парижа;
Try
to
be
smart,
Постарайся
быть
умницей,
Don't
let
your
heart
Не
позволяй
своему
сердцу
Catch
on
fire!
Воспламениться!
Love
becomes
king
Любовь
становится
королевой,
The
moment
it's
Spring
Как
только
наступает
весна
Under
Paris
skies;
Под
небом
Парижа;
Lonely
hearts
meet
Одинокие
сердца
встречаются
Somewhere
on
the
street
Где-то
на
улице
Parisian
love
can
bloom
Парижская
любовь
может
расцвести
High
in
a
skylight
room,
Высоко
в
комнате
под
крышей,
Or
in
a
gay
cafe
Или
в
веселом
кафе,
Where
hundreds
of
people
can
see!
Где
сотни
людей
могут
видеть!
I
wasn't
smart
Я
не
был
умным
And
I
lost
my
heart
И
потерял
свое
сердце
Under
Paris
skies;
Под
небом
Парижа;
Don't
ever
be
Никогда
не
будь
A
heartbroken
stranger
like
me!
С
разбитым
сердцем,
незнакомкой,
как
я!
Oh,
I
fell
in
love,
О,
я
влюбился,
Yes
I
was
a
fool,
Да,
я
был
глупцом,
For
Paris
can
be
Ведь
Париж
может
быть
So
beautifully
cruel;
Так
прекрасно
жесток;
Paris
is
just
a
gay
coquette
Париж
— это
просто
веселая
кокетка,
Who
wants
to
love
and
then
forget.
Которая
хочет
любить,
а
потом
забывать.
Stranger
beware!
Незнакомка,
будь
осторожна!
There's
love
in
the
air!
В
воздухе
витает
любовь!
Just
look
and
see
Просто
посмотри
и
увидишь,
What
happened
to
me
Что
случилось
со
мной
Under
Paris
skies;
Под
небом
Парижа;
Watch
what
you
do,
Следи
за
собой,
The
same
thing
can
happen
to
you!
to
you!
То
же
самое
может
случиться
и
с
тобой!
с
тобой!
Watch
what
you
do,
Следи
за
собой,
The
same
thing
can
happen
to
you!
То
же
самое
может
случиться
и
с
тобой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gannon Kim, Giraud Hubert Yves Adrien, Brun Jean Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.