Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Day And All Of The Night/Destroyer
Den ganzen Tag und die ganze Nacht/Zerstörer
Et
a
girl
called
Lola
and
I
took
her
back
to
my
place
Traf
ein
Mädchen
namens
Lola
und
ich
nahm
sie
mit
zu
mir
Feelin'
guilty,
feelin'
scared,
hidden
cameras
everywhere
Fühl'
mich
schuldig,
fühl'
mich
verängstigt,
versteckte
Kameras
überall
Stop!
Hold
on.
Stay
in
control
Stopp!
Halt
ein.
Beherrsch
dich
Not
content
to
be
with
you
in
the
daytime
Es
reicht
mir
nicht,
tagsüber
bei
dir
zu
sein
Girl
I
want
to
be
with
you
all
of
the
time
Mädchen,
ich
will
die
ganze
Zeit
bei
dir
sein
The
only
time
I
feel
alright
is
by
your
side
Nur
an
deiner
Seite
fühl'
ich
mich
gut
Girl
I
want
to
be
with
you
all
of
the
time
Mädchen,
ich
will
die
ganze
Zeit
bei
dir
sein
All
day
and
all
of
the
night
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
All
day
and
all
of
the
night
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
All
day
and
all
of
the
night
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
Paranoia,
the
destroyer.
Paranoia,
der
Zerstörer.
Paranoia,
the
destroyer.
Paranoia,
der
Zerstörer.
Well
I
fell
asleep,
then
I
woke
feelin'
kinda'
queer
Also
ich
schlief
ein,
dann
wachte
ich
auf,
fühlte
mich
irgendwie
seltsam
Lola
looked
at
me
and
said,
"ooh
you
look
so
weird."
Lola
sah
mich
an
und
sagte:
"Ooh,
du
siehst
so
seltsam
aus."
She
said,
"man,
there's
really
something
wrong
with
you.
Sie
sagte:
"Mann,
mit
dir
stimmt
wirklich
etwas
nicht.
One
day
you're
gonna'
self-destruct.
Eines
Tages
wirst
du
dich
selbst
zerstören.
You're
up,
you're
down,
I
can't
work
you
out
Mal
bist
du
obenauf,
mal
bist
du
unten,
ich
werd'
nicht
schlau
aus
dir
You
get
a
good
thing
goin'
then
you
blow
yourself
out."
Du
bringst
was
Gutes
ins
Rollen,
dann
ruinierst
du
dich
selbst."
Silly
boy
ya'
self-destroyer.
Silly
boy
ya'
self-destroyer
Alberner
Junge,
du
Selbstzerstörer.
Alberner
Junge,
du
Selbstzerstörer
Silly
boy
you
got
so
much
to
live
for
Alberner
Junge,
du
hast
so
viel,
wofür
du
leben
kannst
So
much
to
aim
for,
so
much
to
try
for
So
viel
anzustreben,
so
viel
zu
versuchen
You
blowing
it
all
with
paranoia
Du
vermasselst
alles
mit
Paranoia
You're
so
insecure
you
self-destroyer
Du
bist
so
unsicher,
du
Selbstzerstörer
(And
it
goes
like
this,
here
it
goes)
(Und
es
geht
so,
hier
geht's
los)
Paranoia,
the
destroyer
Paranoia,
der
Zerstörer
(Here
it
goes
again)
(Hier
geht
es
wieder
los)
Paranoia,
the
destroyer
Paranoia,
der
Zerstörer
Dr.
Dr.
help
me
please,
I
know
you'll
understand
Dr.
Dr.
hilf
mir
bitte,
ich
weiß,
du
wirst
es
verstehen
There's
a
time
device
inside
of
me,
I'm
a
self-destructin'
man
Ein
Zeitzünder
ist
in
mir,
ich
bin
ein
Mann,
der
sich
selbst
zerstört
There's
a
red,
under
my
bed
Da
ist
ein
Roter
unter
meinem
Bett
And
there's
a
little
green
man
in
my
head
Und
da
ist
ein
kleines
grünes
Männchen
in
meinem
Kopf
And
he
said,
"you're
not
goin'
crazy,
you're
just
a
bit
sad
Und
er
sagte:
"Du
wirst
nicht
verrückt,
du
bist
nur
ein
bisschen
traurig
'Cause
there's
a
man
in
ya,
knawin'
ya,
tearin'
ya
into
two."
"Denn
da
ist
ein
Mann
in
dir,
der
an
dir
nagt,
dich
in
zwei
Teile
reißt."
Silly
boy
ya'
self-destroyer.
Alberner
Junge,
du
Selbstzerstörer.
(Here
it
goes
again)
(Hier
geht
es
wieder
los)
Paranoia,
the
destroyer
Paranoia,
der
Zerstörer
Self-destroyer,
wreck
your
health
Selbstzerstörer,
ruiniert
die
Gesundheit
Destroy
your
friends,
destroy
yourself
Zerstört
die
Freunde,
zerstört
sich
selbst
The
time
device
of
self-destruction
Der
Zeitzünder
der
Selbstzerstörung
Light
the
fuse
and
start
eruptin'
Zünd'
die
Lunte
an
und
fang
an
zu
explodieren
Not
content
to
be
with
you
in
the
daytime
Es
reicht
mir
nicht,
tagsüber
bei
dir
zu
sein
Girl
I
want
to
be
with
you
all
of
the
time
Mädchen,
ich
will
die
ganze
Zeit
bei
dir
sein
The
only
time
I
feel
alright
is
by
your
side
Nur
an
deiner
Seite
fühl'
ich
mich
gut
Girl
I
want
to
be
with
you
all
of
the
time
Mädchen,
ich
will
die
ganze
Zeit
bei
dir
sein
All
day
and
all
of
the
night
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
All
day
and
all
of
the
night
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
All
day
and
all
of
the
night
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
(And
it
goes
like
this)
(Und
es
geht
so)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.