Ray Davies feat. Billy Corgan - All Day And All Of The Night/Destroyer - перевод текста песни на немецкий

All Day And All Of The Night/Destroyer - Ray Davies , Billy Corgan перевод на немецкий




All Day And All Of The Night/Destroyer
Den ganzen Tag und die ganze Nacht/Zerstörer
Et a girl called Lola and I took her back to my place
Traf ein Mädchen namens Lola und ich nahm sie mit zu mir
Feelin' guilty, feelin' scared, hidden cameras everywhere
Fühl' mich schuldig, fühl' mich verängstigt, versteckte Kameras überall
Stop! Hold on. Stay in control
Stopp! Halt ein. Beherrsch dich
Not content to be with you in the daytime
Es reicht mir nicht, tagsüber bei dir zu sein
Girl I want to be with you all of the time
Mädchen, ich will die ganze Zeit bei dir sein
The only time I feel alright is by your side
Nur an deiner Seite fühl' ich mich gut
Girl I want to be with you all of the time
Mädchen, ich will die ganze Zeit bei dir sein
All day and all of the night
Den ganzen Tag und die ganze Nacht
All day and all of the night
Den ganzen Tag und die ganze Nacht
All day and all of the night
Den ganzen Tag und die ganze Nacht
Paranoia, the destroyer.
Paranoia, der Zerstörer.
Paranoia, the destroyer.
Paranoia, der Zerstörer.
Well I fell asleep, then I woke feelin' kinda' queer
Also ich schlief ein, dann wachte ich auf, fühlte mich irgendwie seltsam
Lola looked at me and said, "ooh you look so weird."
Lola sah mich an und sagte: "Ooh, du siehst so seltsam aus."
She said, "man, there's really something wrong with you.
Sie sagte: "Mann, mit dir stimmt wirklich etwas nicht.
One day you're gonna' self-destruct.
Eines Tages wirst du dich selbst zerstören.
You're up, you're down, I can't work you out
Mal bist du obenauf, mal bist du unten, ich werd' nicht schlau aus dir
You get a good thing goin' then you blow yourself out."
Du bringst was Gutes ins Rollen, dann ruinierst du dich selbst."
Silly boy ya' self-destroyer. Silly boy ya' self-destroyer
Alberner Junge, du Selbstzerstörer. Alberner Junge, du Selbstzerstörer
Silly boy you got so much to live for
Alberner Junge, du hast so viel, wofür du leben kannst
So much to aim for, so much to try for
So viel anzustreben, so viel zu versuchen
You blowing it all with paranoia
Du vermasselst alles mit Paranoia
You're so insecure you self-destroyer
Du bist so unsicher, du Selbstzerstörer
(And it goes like this, here it goes)
(Und es geht so, hier geht's los)
Paranoia, the destroyer
Paranoia, der Zerstörer
(Here it goes again)
(Hier geht es wieder los)
Paranoia, the destroyer
Paranoia, der Zerstörer
Dr. Dr. help me please, I know you'll understand
Dr. Dr. hilf mir bitte, ich weiß, du wirst es verstehen
There's a time device inside of me, I'm a self-destructin' man
Ein Zeitzünder ist in mir, ich bin ein Mann, der sich selbst zerstört
There's a red, under my bed
Da ist ein Roter unter meinem Bett
And there's a little green man in my head
Und da ist ein kleines grünes Männchen in meinem Kopf
And he said, "you're not goin' crazy, you're just a bit sad
Und er sagte: "Du wirst nicht verrückt, du bist nur ein bisschen traurig
'Cause there's a man in ya, knawin' ya, tearin' ya into two."
"Denn da ist ein Mann in dir, der an dir nagt, dich in zwei Teile reißt."
Silly boy ya' self-destroyer.
Alberner Junge, du Selbstzerstörer.
(Here it goes again)
(Hier geht es wieder los)
Paranoia, the destroyer
Paranoia, der Zerstörer
Self-destroyer, wreck your health
Selbstzerstörer, ruiniert die Gesundheit
Destroy your friends, destroy yourself
Zerstört die Freunde, zerstört sich selbst
The time device of self-destruction
Der Zeitzünder der Selbstzerstörung
Light the fuse and start eruptin'
Zünd' die Lunte an und fang an zu explodieren
Not content to be with you in the daytime
Es reicht mir nicht, tagsüber bei dir zu sein
Girl I want to be with you all of the time
Mädchen, ich will die ganze Zeit bei dir sein
The only time I feel alright is by your side
Nur an deiner Seite fühl' ich mich gut
Girl I want to be with you all of the time
Mädchen, ich will die ganze Zeit bei dir sein
All day and all of the night
Den ganzen Tag und die ganze Nacht
All day and all of the night
Den ganzen Tag und die ganze Nacht
All day and all of the night
Den ganzen Tag und die ganze Nacht
(And it goes like this)
(Und es geht so)





Авторы: Ray Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.