Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny Thunder
Johnny Thunder
Johnny
Thunder
lives
on
water,
feeds
on
lightning.
Johnny
Thunder
lebt
von
Wasser,
ernährt
sich
von
Blitzen.
Johnny
Thunder
don't
need
no
one,
don't
want
money.
Johnny
Thunder
braucht
niemanden,
will
kein
Geld.
And
all
the
people
of
the
town,
Und
all
die
Leute
in
der
Stadt,
They
can't
get
through
to
Johnny,
they
will
never,
ever
break
him
down.
Sie
können
nicht
zu
Johnny
durchdringen,
sie
werden
ihn
niemals,
niemals
brechen.
Johnny
Thunder
speaks
for
no
one,
goes
on
fighting.
Johnny
Thunder
spricht
für
niemanden,
kämpft
weiter.
And
sweet
Helena
in
bed[?]
prays
for
Johnny.
Und
die
süße
Helena
im
Bett
betet
für
Johnny.
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Thunder
and
lightning.
Donner
und
Blitze.
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Thunder
and
lightning.
Donner
und
Blitze.
Though
everybody
tried
their
best,
Obwohl
alle
ihr
Bestes
versuchten,
Old
Johnny
vowed
that
he
would
never,
ever
end
up
like
the
rest.
Schwor
der
alte
Johnny,
dass
er
niemals,
niemals
wie
die
anderen
enden
würde.
Johnny
Thunder
rides
the
highway,
moves
like
lightning.
Johnny
Thunder
fährt
über
den
Highway,
bewegt
sich
wie
ein
Blitz.
But
sweet
Helena
just
says,
"God
bless
Johnny."
Aber
die
süße
Helena
sagt
nur:
"Gott
segne
Johnny."
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Thunder
and
lightning.
Donner
und
Blitze.
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Ba
ba-ba
ba
ba-ba
ba,
Thunder
and
lightning.
Donner
und
Blitze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.