Ray Davies - No One Listen - перевод текста песни на немецкий

No One Listen - Ray Daviesперевод на немецкий




No One Listen
Niemand hört zu
Why is it difficult to get things done
Warum ist es schwierig, Dinge zu erledigen
In the age of computers and communication?
Im Zeitalter der Computer und Kommunikation?
The powers that be say they can't keep a hold
Die Mächtigen sagen, sie können keine Kontrolle behalten
Of a world that is escalating out of control
Über eine Welt, die außer Kontrolle gerät
Out on the street there's a war going on
Draußen auf der Straße herrscht Krieg
And everything is going wild
Und alles spielt verrückt
But a bureaucrat says, "We've lost your file
Aber ein Bürokrat sagt: "Wir haben Ihre Akte verloren
So we'll put you on hold for a while"
Also legen wir Sie für eine Weile in die Warteschleife"
Hey man, call the D.A.
Hey Mann, ruf den Staatsanwalt an
Call the National Guard, call the president
Ruf die Nationalgarde, ruf den Präsidenten an
Call anyone in the land of the free
Ruf irgendwen im Land der Freien an
'Cause they ain't gonna listen to me
Denn die werden mir nicht zuhören
Call the P.D., the emergency? vacuation
Ruf die Polizei, die Notfallevakuierung an
The Dalai Lama, Kofi Annan
Den Dalai Lama, Kofi Annan
And they ain't gonna listen to me
Und die werden mir nicht zuhören
The voice on the phone says, 'We'll get right back'
Die Stimme am Telefon sagt: 'Wir melden uns gleich zurück'
But they say all the computers are down
Aber sie sagen, alle Computer sind ausgefallen
And the chief prosecutor had to go out of town
Und der Oberstaatsanwalt musste die Stadt verlassen
No one listen, nobody listens, no one listens to me
Niemand hört zu, keiner hört zu, niemand hört mir zu
Now we've got you in the system
Jetzt haben wir Sie im System
Somebody's gonna get back to you
Jemand wird sich bei Ihnen melden
Then in a few more years we'll give your case a review
Dann, in ein paar Jahren, werden wir Ihren Fall prüfen
No one listen, nobody listens, they ain't gonna listen to me
Niemand hört zu, keiner hört zu, die werden mir nicht zuhören
Hey man, call the Government
Hey Mann, ruf die Regierung an
Write to City Hall, United Nations
Schreib ans Rathaus, an die Vereinten Nationen
Tell the preacher at the missionary
Sag es dem Prediger bei der Mission
'Cause they ain't gonna listen to me
Denn die werden mir nicht zuhören
Blame the hurricane, blame the drug trade, the economy
Gib dem Hurrikan die Schuld, dem Drogenhandel, der Wirtschaft
Blame the ghettos in the land of the free
Gib den Ghettos im Land der Freien die Schuld
'Cause they ain't gonna listen to me
Denn die werden mir nicht zuhören
They ain't gonna listen to me
Die werden mir nicht zuhören
Everybody knows it's a cryin' shame
Jeder weiß, es ist eine himmelschreiende Schande
How the little guy gets kicked around
Wie der kleine Mann herumgestoßen wird
Everybody I talk to agrees that if you wanna get heard
Jeder, mit dem ich spreche, stimmt zu, dass wenn du gehört werden willst
It's connections that count
Es die Beziehungen sind, die zählen
I was minding my business
Ich kümmerte mich um meine eigenen Angelegenheiten
When a bad situation occurred, shock, horror and fear
Als eine schlimme Situation eintrat, Schock, Horror und Angst
Now the outcome is still unclear
Jetzt ist der Ausgang noch unklar
Hey man, I am the innocent party here
Hey Mann, ich bin hier die unschuldige Partei
They ain't gonna listen to me
Die werden mir nicht zuhören
Tell the National Guard
Sag es der Nationalgarde
Tell the talk show on the TV
Sag es der Talkshow im Fernsehen
Tell the winos in the old man bar
Sag es den Säufern in der Altherrenkneipe
? Cause they ain't gonna listen to me
Denn die werden mir nicht zuhören
Now I'm stuck here in their system
Jetzt stecke ich hier in ihrem System fest
They ain't gonna listen, nobody listens
Die werden nicht zuhören, niemand hört zu
They ain't gonna listen to me
Die werden mir nicht zuhören





Авторы: Ray Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.