Ray Davies - Peace In Our Time - перевод текста песни на немецкий

Peace In Our Time - Ray Daviesперевод на немецкий




Peace In Our Time
Frieden in unserer Zeit
Hey girl, let's begin again and try to help ourselves
Hey du, lass uns neu anfangen und versuchen, uns selbst zu helfen
We're like weary warriors who just came back from hell
Wir sind wie müde Krieger, die gerade aus der Hölle zurückkamen
You can keep your territory, I will stay in mine
Du kannst dein Territorium behalten, ich bleibe in meinem
Carefully negotiate and leave this battleground behind
Sorgfältig verhandeln und dieses Schlachtfeld hinter uns lassen
All we deserve is some peace in our time
Alles, was wir verdienen, ist etwas Frieden in unserer Zeit
Unconditional love is better, peace in our time
Bedingungslose Liebe ist besser, Frieden in unserer Zeit
And it really doesn't matter
Und es ist wirklich egal
'Cause the world keeps going round
Denn die Welt dreht sich weiter
Just like a roller coaster
Genau wie eine Achterbahn
If you let it, it will crush you down
Wenn du es zulässt, wird sie dich zerquetschen
All we deserve is some peace in our time
Alles, was wir verdienen, ist etwas Frieden in unserer Zeit
I don't need no sympathy, just some peace of mind
Ich brauche kein Mitleid, nur etwas Seelenfrieden
The two of us can't take it
Wir beide halten das nicht aus
Gotta have a truce so we can start
Wir brauchen einen Waffenstillstand, damit wir anfangen können
To pull it back together
Uns wieder zusammenzuraufen
Otherwise we're gonna fall apart
Sonst werden wir zerbrechen
I'm tearing up the bunch of angry letters that you sent
Ich zerreiße den Stapel wütender Briefe, die du geschickt hast
The living room's a wreck from all the rows
Das Wohnzimmer ist ein Wrack von all den Streitereien
The atmosphere is stifled with aggression
Die Atmosphäre ist erstickt von Aggression
Ultimatums, deadlines and depression
Ultimaten, Fristen und Depression
Oh, we both deserve a better life
Oh, wir beide verdienen ein besseres Leben
This friction's killing me
Diese Reibung bringt mich um
Don't want to be a Buddhist
Ich will kein Buddhist sein
But I need some peace and harmony and
Aber ich brauche etwas Frieden und Harmonie und
All that I ask is some peace in my time
Alles, worum ich bitte, ist etwas Frieden in meiner Zeit
A little bit of understanding peace in our time
Ein bisschen Verständnis, Frieden in unserer Zeit
And I know that we can make it
Und ich weiß, dass wir es schaffen können
But we got to compromise
Aber wir müssen Kompromisse eingehen
Don't want no more division
Ich will keine Spaltung mehr
So end this war and live our lives
Also beende diesen Krieg und lass uns unser Leben leben
'Cause all we deserve is peace in our time
Denn alles, was wir verdienen, ist Frieden in unserer Zeit
Unconditional understanding peace in our time
Bedingungsloses Verständnis, Frieden in unserer Zeit
I'm tearing up the bunch of angry letters that you sent
Ich zerreiße den Stapel wütender Briefe, die du geschickt hast
Peace in our time, peace in our time
Frieden in unserer Zeit, Frieden in unserer Zeit





Авторы: Ray Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.