Текст и перевод песни Ray Davies - Rock 'N' Roll Cowboys
Rock
n'
roll
cowboys
where
do
you
go
now?
Ковбои
рок-н-ролла,
куда
вы
теперь
идете?
From
the
final
shootout
at
the
OK
Corral
Из
финальной
перестрелки
в
ОК
Коррале
Do
you
give
up
the
chase
like
an
old
retiree?
Ты
отказываешься
от
погони,
как
старый
пенсионер?
Or
do
you
stare
in
the
face
of
new
adversaries
Или
ты
смотришь
в
лицо
новым
противникам?
Night
falls
the
coyote
calls
underneath
a
full
moon
Наступает
ночь,
койот
зовет
под
Полной
Луной.
"Heeyah"
is
the
final
call
at
the
Last
Chance
Saloon
"Хи-хи-хи"
- это
последний
звонок
в
салуне
"последний
шанс".
Your
time's
passed,
now
everyone
asked
for
your
version
of
history
Твое
время
прошло,
теперь
все
спрашивают
о
твоей
версии
истории.
Do
you
live
in
a
dream,
or
do
you
live
in
reality?
Ты
живешь
во
сне
или
наяву?
Rock
n'
roll
cowboys
on
the
ol'
wagon
train
Ковбои
рок-н-ролла
в
старом
вагоне
поезда.
You
had
your
time
but
it
won't
come
again
У
тебя
было
время,
но
оно
больше
не
придет.
You
rode
the
prairie
and
ya'
always
stood
proud
Ты
ездил
верхом
по
прерии
и
всегда
был
горд
собой.
So
tall
in
the
saddle
and
your
head
was
not
bowed
Ты
был
так
высок
в
седле,
и
твоя
голова
не
была
склонена.
Where
are
the
natives
who
come
to
our
aid
in
our
hour
of
need
Где
туземцы,
которые
приходят
нам
на
помощь
в
трудную
минуту?
And
where
are
the
great
ones
that
kneaded
through
brambles
no
a
victory
И
где
те
великие,
что
пробивались
сквозь
ежевику,
нет,
победа?
Got
so
many
questions,
so
little
time
but
it's
still
a
mystery
У
меня
так
много
вопросов,
так
мало
времени,
но
это
все
еще
загадка.
Do
we
live
in
a
dream,
or
do
we
live
in
reality?
Мы
живем
во
сне
или
наяву?
Do
you
live
in
a
dream,
or
do
you
live
in
reality?
Ты
живешь
во
сне
или
наяву?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.