Текст и перевод песни Ray Davies - The Getaway (Lonesome Train)
The Getaway (Lonesome Train)
Побег (Одинокий поезд)
Every
time
I
hear
that
lonesome
train
Каждый
раз,
когда
я
слышу
этот
одинокий
поезд,
Roll
down
the
track
Катящийся
по
рельсам,
Going
away
to
unknown
destinations
Уносящийся
в
неизвестном
направлении,
I
believe
there's
someone
out
there
Я
верю,
что
где-то
там
есть
кто-то,
Making
the
great
escape,
just
moving
on
Совершающий
великий
побег,
просто
двигающийся
дальше,
Suddenly
gone
and
so
unexpectedly
Внезапно
исчезнувший,
так
неожиданно.
It
might
hit
you
on
a
sunny
afternoon
Это
может
поразить
тебя
солнечным
днем,
Without
a
warning
there's
a
thought
Без
предупреждения,
появляется
мысль,
It
just
comes
over
you
Она
просто
овладевает
тобой.
And
it's
a
shadow
on
a
sidewalk
И
это
тень
на
тротуаре,
Someone
like
you
Кто-то,
как
ты,
In
a
blink
of
an
eye,
waving
goodbye
В
мгновение
ока,
машет
на
прощание,
It's
time
you
made
your
getaway
Пришло
время
и
тебе
совершить
побег.
In
a
suburb
somewhere
В
каком-то
пригороде,
Someone's
quietly
planning
their
getaway
Кто-то
тихо
планирует
свой
побег,
Traveling
light,
in
case
they
might
Путешествуя
налегке,
на
случай,
если
Get
a
change
of
heart
Передумает.
It's
the
bravest
move
they'll
ever
make
Это
самый
смелый
поступок,
который
они
когда-либо
совершат,
But
they
have
to
make
the
break
Но
они
должны
сделать
этот
рывок,
That's
the
risk
that
they
take
Это
риск,
на
который
они
идут,
So
don't
hesitate,
then
so
unexpectedly
Так
что
не
колеблись,
ведь
это
так
неожиданно.
It
might
hit
you
on
a
sunny
afternoon
Это
может
поразить
тебя
солнечным
днем,
Without
a
warning
there's
a
thought
Без
предупреждения,
появляется
мысль,
It
just
comes
over
you
Она
просто
овладевает
тобой.
And
it's
a
shadow
on
the
sidewalk
И
это
тень
на
тротуаре,
Someone
you
knew
Кто-то,
кого
ты
знала,
It's
time
you
made
your
getaway
Пришло
время
и
тебе
совершить
побег.
It
might
hit
you
on
a
sunny
afternoon
Это
может
поразить
тебя
солнечным
днем,
Without
a
warning
there's
a
thought
Без
предупреждения,
появляется
мысль,
It
just
comes
over
you
Она
просто
овладевает
тобой.
And
it's
a
shadow
on
the
sidewalk
И
это
тень
на
тротуаре,
Someone
like
you
Кто-то,
как
ты,
It's
time
you
made
your
getaway
Пришло
время
и
тебе
совершить
побег.
You'll
make
the
great
escape
Ты
совершишь
великий
побег,
Get
out
that
door
before
it's
too
late
Выйдешь
за
эту
дверь,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Hear
that
lonesome
train
Услышишь
этот
одинокий
поезд,
The
lonesome
train
Одинокий
поезд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.