Текст и перевод песни Ray Davies - The Great Highway
I
had
this
dream
America
У
меня
была
мечта
Америка
Was
always
a
very
special
place
Это
всегда
было
особенное
место.
Heroes
of
the
great
Wild
West
Герои
великого
Дикого
Запада
Wild
Bill
Hickock
and
the
rest
Дикий
Билл
Хикок
и
все
остальные
The
romantic
on
a
wreckless
chase
Романтик
в
безжалостной
погоне
′Til
reality
hit
me
in
the
face
Пока
реальность
не
ударила
меня
в
лицо
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй!
I'm
ridin′
on
the
Great
Highway
Я
еду
по
большому
шоссе.
All
across
America
По
всей
Америке.
From
New
York
to
L.A
Из
Нью-Йорка
в
Лос-Анджелес.
Hopin'
I
can
find
my
dream
Надеюсь,
я
найду
свою
мечту
In
New
Hampshire
or
New
Orleans
В
Нью-Гэмпшире
или
Новом
Орлеане.
Find
a
place
where
I
can
stay
Найди
место,
где
я
смогу
остаться.
A'once
I′m
there
I′m
never
goin'
away
so
Пока
я
там,
я
никогда
не
уйду,
так
что
...
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй!
From
Promenade
to
San
Francisco
Bay
От
набережной
до
залива
Сан-Франциско
All
across
America
По
всей
Америке.
Along
the
Great
Highway
Вдоль
Большого
шоссе.
Bright
eyes
like
wishing
wells
Яркие
глаза,
как
колодцы
желаний.
Instamatic
kiss
and
tell
Инстаматический
поцелуй
и
рассказ
Optimistic
self-belief
Оптимистичная
вера
в
себя
College
girls
with
perfect
teeth
Девушки
из
колледжа
с
идеальными
зубами
Technicolor
realism
in
20/20
vision
Цветной
реализм
в
видении
20/20
Animated
multi-race
Анимированная
мульти-раса
And
always
out
there
in
your
face
И
всегда
прямо
перед
твоим
лицом.
Hoorah,
she′ll
be
cool
if
you
upset
her
Ура,
она
будет
спокойна,
если
ты
ее
расстроишь.
And
life
is
not
a
road
movie
И
жизнь-это
не
дорожное
кино.
So
wake
up
to
reality
and
Так
что
проснись
к
реальности
и
...
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй!
I'm
drivin′
on
the
interstate
Я
еду
по
федеральной
трассе.
All
across
America
По
всей
Америке.
Along
the
Great
Highway
Вдоль
Большого
шоссе.
And
even
if
the
dream
goes
wrong
И
даже
если
сон
пойдет
наперекосяк
...
We'll
stay
for
the
last
song
Мы
останемся
на
последнюю
песню.
So
Hey,
Hey,
Hey
Так
Что
Эй,
Эй,
Эй!
From
Promenade
to
San
Francisco
Bay
От
набережной
до
залива
Сан-Франциско
All
across
America
По
всей
Америке.
We′re
on
The
Great
Highway
Мы
на
большой
дороге.
The
great
illusion
it
may
be
Великая
иллюзия
это
может
быть
But
always
somethin'
else
to
see
Но
всегда
есть
на
что
посмотреть.
Always
some
little
hick
town
Всегда
какой
нибудь
захолустный
городишко
To
pick
you
up
when
you
are
down
Чтобы
поднять
тебя,
когда
ты
упадешь.
Another
day,
another
shake
Еще
один
день,
еще
одна
встряска.
Malted
with
a
slice
of
cake
Солодовый
с
кусочком
пирога
La
di
da
di
da
di
da
(La
di
da
di
da
di
da)
Ла-Ди-да-ди-да-ди-да
(Ла-Ди-да-ди-да-ди-да)
At
a
jukebox
in
a
smoky
bar
У
музыкального
автомата
в
прокуренном
баре.
A
girl
stands
looking
at
the
stars
Девушка
стоит
и
смотрит
на
звезды.
Dressed
in
denim,
wearing
shades
Одет
в
джинсы,
темные
очки.
And
how
sad
is
the
Great
Highway
И
как
печально
великое
шоссе
(I
had
this
dream,
America)
(У
меня
был
такой
сон,
Америка)
She
sips
her
Coke,
walks
away
Она
потягивает
колу
и
уходит.
It's
just
a
second
in
her
day
Это
всего
лишь
секунда
в
ее
жизни.
But
all
her
culture′s
on
display
Но
вся
ее
культура
выставлена
напоказ.
She
might
be
a
dreamer
Возможно,
она
мечтательница.
But
maybe
I′m
a
dreamer
too
Но,
может
быть,
я
тоже
мечтатель.
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй!
I'm
ridin′
on
The
Great
Highway
Я
еду
по
большому
шоссе.
All
across
America
По
всей
Америке.
From
New
York
to
LA
Из
Нью-Йорка
в
Лос-Анджелес.
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Douglas Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.