Ray Davies - The Voodoo Walk - перевод текста песни на немецкий

The Voodoo Walk - Ray Daviesперевод на немецкий




The Voodoo Walk
Der Voodoo-Gang
When the heat stops you sleeping at night
Wenn die Hitze dich nachts am Schlafen hindert
And the dead leaves rustle around
Und das tote Laub raschelt herum
And the calmness keeps you awake
Und die Stille dich wach hält
And you pace around the room
Und du im Zimmer auf und ab gehst
That's the zombie in you manifesting itself
Das ist der Zombie in dir, der sich manifestiert
And you cry out loud and nobody can help
Und du laut schreist und niemand helfen kann
And it's a one way sign to the gates of hell
Und es ist ein Einbahnstraßenschild zu den Toren der Hölle
And there's no way back, no, there's no way back
Und es gibt keinen Weg zurück, nein, es gibt keinen Weg zurück
Ain't no wonder you can't sleep at night
Kein Wunder, dass du nachts nicht schlafen kannst
You just heard the voodoo call
Du hast gerade den Voodoo-Ruf gehört
So you pace around, do the zombie crawl
Also läufst du herum, machst den Zombie-Kriechgang
And you shuffle around in the prison cell
Und du schlurfst in der Gefängniszelle herum
Doing the voodoo walk, dancing with yourself
Machst den Voodoo-Gang, tanzt mit dir selbst
And you just can't blame the zombie inside of you
Und du kannst einfach nicht den Zombie in dir beschuldigen
Or the voodoo curse hanging over you
Oder den Voodoo-Fluch, der über dir hängt
Or the zombie walk like an old soft shoe
Oder den Zombie-Gang wie einen alten Softshoe-Tanz
Where the voodoo man's talking inside of you
Wo der Voodoo-Mann in dir spricht
Doing the voodoo walk, voodoo walk
Machst den Voodoo-Gang, Voodoo-Gang
Ain't no evil spirits round here
Hier gibt es keine bösen Geister
Or zombie people or demons with pointy ears
Oder Zombie-Leute oder Dämonen mit spitzen Ohren
Ain't no spooks waiting to appear
Keine Gespenster warten darauf, zu erscheinen
Doing the voodoo walk
Machst den Voodoo-Gang
Talking the voodoo talk
Sprichst den Voodoo-Talk
Or the voodoo howl
Oder das Voodoo-Geheul
Doing the voodoo walk, voodoo walk
Machst den Voodoo-Gang, Voodoo-Gang
Voodoo walk, voodoo walk
Voodoo-Gang, Voodoo-Gang
Doing the voodoo walk, voodoo walk
Machst den Voodoo-Gang, Voodoo-Gang
And the days are like living in hell
Und die Tage sind wie ein Leben in der Hölle
You're not well but you just did it to yourself
Dir geht es nicht gut, aber du hast es dir selbst angetan
You know the look
Du kennst den Blick
You can tell by that haunted stare
Du erkennst es an diesem gehetzten Starren
You're never quite here, you're never quite really there
Du bist nie ganz hier, du bist nie ganz wirklich da
And the cemetery's empty? cause the zombies are everywhere
Und der Friedhof ist leer? Weil die Zombies überall sind
Doing the voodoo walk
Machst den Voodoo-Gang
Talking the voodoo talk
Sprichst den Voodoo-Talk
Or the voodoo howl
Oder das Voodoo-Geheul
Doing the voodoo walk
Machst den Voodoo-Gang
Doing the voodoo walk
Machst den Voodoo-Gang
Talking the voodoo talk
Sprichst den Voodoo-Talk
Or the voodoo growl
Oder das Voodoo-Knurren
Doing the voodoo walk
Machst den Voodoo-Gang





Авторы: Ray Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.