Ray Davies - Things Are Gonna Change (The Morning After) - перевод текста песни на немецкий

Things Are Gonna Change (The Morning After) - Ray Daviesперевод на немецкий




Things Are Gonna Change (The Morning After)
Die Dinge werden sich ändern (Der Morgen danach)
Things are gonna change
Die Dinge werden sich ändern
This is the morning after
Das ist der Morgen danach
When reality bites
Wenn die Realität zubeißt
The morality kicks in
Die Moral einsetzt
To those damaged limitations
Zu diesen beschädigten Grenzen
This is the morning after
Das ist der Morgen danach
All that went before
All das, was vorher war
All of the song and laughter
All der Gesang und das Gelächter
The morning after, gets up from the floor
Der Morgen danach, erhebt sich vom Boden
To do it all again
Um alles wieder zu tun
But things are gonna change
Aber die Dinge werden sich ändern
This is the morning after
Das ist der Morgen danach
My turn to get pushed in the face
Ich bin dran, eins ins Gesicht zu bekommen
Feeling right down, resurrecting the clown
Fühle mich ganz unten, lasse den Clown wiederauferstehen
Yeah I bloody well will
Ja, verdammt nochmal, das werde ich
You look around for which way to go
Du schaust dich um, welchen Weg du gehen sollst
But where you gonna turn?
Aber wohin wirst du dich wenden?
And when the morning after
Und wenn der Morgen danach
Pleads to take no more
Fleht, nicht mehr ertragen zu müssen
We patch up the last disaster
Wir flicken die letzte Katastrophe
Slower, faster, crawl out through the door
Langsamer, schneller, kriechen durch die Tür nach draußen
And do it all again
Und tun alles wieder
But things have gotta change
Aber die Dinge müssen sich ändern
This is the morning after
Das ist der Morgen danach
You feel shite, the air bites
Du fühlst dich beschissen, die Luft beißt
Oh will I ever learn?
Oh, werde ich es jemals lernen?
Your ear's deaf, your girl's left
Dein Ohr ist taub, dein Mädchen ist weg
Never to return
Um niemals zurückzukehren
But it's the morning after
Aber es ist der Morgen danach
All that went before
All das, was vorher war
And now you paid your debt
Und jetzt hast du deine Schuld bezahlt
Get up you wreck, and crawl out through the door
Steh auf, du Wrack, und kriech durch die Tür nach draußen
Oh, love will return
Oh, die Liebe wird zurückkehren
This is the morning after
Das ist der Morgen danach
You will learn
Du wirst lernen
The barrier we cross
Die Barriere, die wir überqueren
Is somewhere between Heaven and Hell
Ist irgendwo zwischen Himmel und Hölle
Ah, but the world will never change
Ah, aber die Welt wird sich niemals ändern
So we must dig inside, and crawl outside ourselves
Also müssen wir in uns graben und aus uns selbst herauskriechen
I will, I bloody well will
Ich werde es tun, verdammt nochmal, das werde ich
Things are gonna change
Die Dinge werden sich ändern
Things are gonna change
Die Dinge werden sich ändern
This is the morning after
Das ist der Morgen danach
I will, I bloody well will
Ich werde es tun, verdammt nochmal, das werde ich
Things are gonna change
Die Dinge werden sich ändern





Авторы: Bryan Duncan, Reed Vertelney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.