Ray Davies - Village Green - перевод текста песни на немецкий

Village Green - Ray Daviesперевод на немецкий




Village Green
Dorfanger
Out in the country,
Draußen auf dem Land,
Far from all the soot and noise of the city,
Fernab von all dem Ruß und Lärm der Stadt,
There's a village green.
Gibt es einen Dorfanger.
It's been a long time
Es ist lange her,
Since I last set eyes on the church with the steeple
Seit ich das letzte Mal die Kirche mit dem Kirchturm
Down by the village green.
Unten am Dorfanger gesehen habe.
'Twas there I met a girl called Daisy
Dort traf ich ein Mädchen namens Daisy
And kissed her by the old oak tree.
Und küsste sie bei der alten Eiche.
Although I loved my Daisy, I saw fame,
Obwohl ich meine Daisy liebte, suchte ich den Ruhm,
And so I left the village green.
Und so verließ ich den Dorfanger.
I miss the village green,
Ich vermisse den Dorfanger,
And all the simple people.
Und all die einfachen Leute.
I miss the village green,
Ich vermisse den Dorfanger,
The church, the clock, the steeple.
Die Kirche, die Uhr, den Kirchturm.
I miss the morning dew, fresh air and Sunday school.
Ich vermisse den Morgentau, die frische Luft und die Sonntagsschule.
And now all the houses
Und jetzt sind alle Häuser
Are rare antiquities.
Seltene Antiquitäten.
American tourists flock to see the village green.
Amerikanische Touristen strömen herbei, um den Dorfanger zu sehen.
They snap their photographs and say "Gawd darn it,
Sie knipsen ihre Fotos und sagen: "Gottverdammt,
Isn't it a pretty scene?"
Ist das nicht eine hübsche Szene?"
And Daisy's married Tom the grocer boy,
Und Daisy hat Tom, den Lebensmittelhändler-Jungen, geheiratet,
And now he owns a grocery.
Und jetzt besitzt er ein Lebensmittelgeschäft.
I miss the village green,
Ich vermisse den Dorfanger,
And all the simple people.
Und all die einfachen Leute.
I miss the village green,
Ich vermisse den Dorfanger,
The church, the clock, the steeple.
Die Kirche, die Uhr, den Kirchturm.
I miss the morning dew, fresh air and Sunday school.
Ich vermisse den Morgentau, die frische Luft und die Sonntagsschule.
And I will return there,
Und ich werde dorthin zurückkehren,
And I'll and Daisy,
Und ich werde Daisy sehen,
And we'll sip tea, laugh,
Und wir werden Tee trinken, lachen,
And talk about the village green.
Und über den Dorfanger sprechen.
We will laugh and talk about the village green.
Wir werden lachen und über den Dorfanger sprechen.





Авторы: נובלמן שי, Davies,raymond Douglas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.