Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coward of the Country
Der Feigling des Bezirks
Everyone
considered
him
the
coward
of
the
county
Jeder
hielt
ihn
für
den
Feigling
des
Bezirks
He'd
never
stood
one
single
time
to
prove
the
county
wrong
Er
hatte
sich
nie
ein
einziges
Mal
erhoben,
um
dem
Bezirk
das
Gegenteil
zu
beweisen
His
mama
named
him
Tommy,
but
folks
just
called
him
yellow
Seine
Mama
nannte
ihn
Tommy,
aber
die
Leute
nannten
ihn
nur
einen
Feigling
Something
always
told
me
they
were
reading
Tommy
wrong
Etwas
sagte
mir
immer,
dass
sie
Tommy
falsch
einschätzten
He
was
only
ten
years
old
when
his
daddy
died
in
prison
Er
war
erst
zehn
Jahre
alt,
als
sein
Vater
im
Gefängnis
starb
I
looked
after
Tommy,
'cause
he
was
my
brother's
son
Ich
kümmerte
mich
um
Tommy,
denn
er
war
der
Sohn
meines
Bruders
I
still
recall
the
final
words
my
brother
said
to
Tommy
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
letzten
Worte,
die
mein
Bruder
zu
Tommy
sagte
"Son,
my
life
is
over,
but
yours
has
just
begun"
"Sohn,
mein
Leben
ist
vorbei,
aber
deines
hat
gerade
erst
begonnen"
"Promise
me,
son,
not
to
do
the
things
I've
done
"Versprich
mir,
Sohn,
nicht
die
Dinge
zu
tun,
die
ich
getan
habe
Walk
away
from
trouble
if
you
can
Geh
Ärger
aus
dem
Weg,
wenn
du
kannst
It
won't
mean
you're
weak
if
you
turn
the
other
cheek
Es
bedeutet
nicht,
dass
du
schwach
bist,
wenn
du
die
andere
Wange
hinhältst
I
hope
you're
old
enough
to
understand
Ich
hoffe,
du
bist
alt
genug,
um
zu
verstehen
Son,
you
don't
have
to
fight
to
be
a
man"
Sohn,
du
musst
nicht
kämpfen,
um
ein
Mann
zu
sein"
There's
someone
for
everyone,
and
Tommy's
love
was
Becky
Es
gibt
für
jeden
jemanden,
und
Tommys
Liebe
war
Becky
In
her
arms,
he
didn't
have
to
prove
he
was
a
man
In
ihren
Armen
musste
er
nicht
beweisen,
dass
er
ein
Mann
war
One
day
while
he
was
working,
the
Gatlin
boys
came
calling
Eines
Tages,
als
er
arbeitete,
kamen
die
Gatlin-Jungs
vorbei
They
took
turns
at
Becky,
n'there
was
three
of
them
Sie
vergingen
sich
abwechselnd
an
Becky,
und
es
waren
drei
von
ihnen
Tommy
opened
up
the
door,
and
saw
his
Becky
crying
Tommy
öffnete
die
Tür
und
sah
seine
Becky
weinen
The
torn
dress,
the
shattered
look
was
more
than
he
could
stand
Das
zerrissene
Kleid,
der
erschütterte
Blick
war
mehr,
als
er
ertragen
konnte
He
reached
above
the
fireplace,
and
took
down
his
daddy's
picture
Er
griff
über
den
Kamin
und
nahm
das
Bild
seines
Vaters
herunter
As
the
tears
fell
on
his
daddy's
face,
he
heard
these
words
again
Als
die
Tränen
auf
das
Gesicht
seines
Vaters
fielen,
hörte
er
diese
Worte
wieder
"Promise
me,
son,
not
to
do
the
things
I've
done
"Versprich
mir,
Sohn,
nicht
die
Dinge
zu
tun,
die
ich
getan
habe
Walk
away
from
trouble
if
you
can
Geh
Ärger
aus
dem
Weg,
wenn
du
kannst
Now,
it
won't
mean
you're
weak
if
you
turn
the
other
cheek
Nun,
es
bedeutet
nicht,
dass
du
schwach
bist,
wenn
du
die
andere
Wange
hinhältst
I
hope
you're
old
enough
to
understand
Ich
hoffe,
du
bist
alt
genug,
um
zu
verstehen
Son,
you
don't
have
to
fight
to
be
a
man"
Sohn,
du
musst
nicht
kämpfen,
um
ein
Mann
zu
sein"
The
Gatlin
boys
just
laughed
at
him
when
he
walked
into
the
barroom
Die
Gatlin-Jungs
lachten
ihn
nur
aus,
als
er
die
Bar
betrat
One
of
them
got
up
and
met
him
halfway
'cross
the
floor
Einer
von
ihnen
stand
auf
und
ging
ihm
auf
halbem
Weg
entgegen
When
Tommy
turned
around
they
said,
"hey
look,
old
yeller's
leaving"
Als
Tommy
sich
umdrehte,
sagten
sie:
"Hey
schaut,
der
alte
Feigling
haut
ab"
But
you
could've
heard
a
pin
drop
when
Tommy
stopped
and
locked
the
door
Aber
man
hätte
eine
Stecknadel
fallen
hören
können,
als
Tommy
anhielt
und
die
Tür
abschloss
Twenty
years
of
crawling
was
bottled
up
inside
him
Zwanzig
Jahre
des
Kriechens
waren
in
ihm
aufgestaut
He
wasn't
holding
nothin'
back,
he
let
'em
have
it
all
Er
hielt
nichts
zurück,
er
gab
es
ihnen
allen
When
Tommy
left
the
barroom,
not
a
Gatlin
boy
was
standing
Als
Tommy
die
Bar
verließ,
stand
kein
Gatlin-Junge
mehr
He
said,
"this
one's
for
Becky,
as
he
watched
the
last
one
fall
Er
sagte:
"Dieser
ist
für
Becky",
als
er
den
Letzten
fallen
sah
(And
I
heard
him
say)
"I
promised
you,
Dad,
not
to
do
the
things
you've
done
(Und
ich
hörte
ihn
sagen)
"Ich
habe
dir
versprochen,
Dad,
nicht
die
Dinge
zu
tun,
die
du
getan
hast
I
walk
away
from
trouble
when
I
can
Ich
gehe
Ärger
aus
dem
Weg,
wenn
ich
kann
Now
please
don't
think
I'm
weak,
I
didn't
turn
the
other
cheek
Nun
bitte
denk
nicht,
ich
sei
schwach,
ich
habe
nicht
die
andere
Wange
hingehalten
And
papa,
I
sure
hope
you
understand
Und
Papa,
ich
hoffe
wirklich,
du
verstehst
Sometimes
you
gotta
fight
when
you're
a
man"
Manchmal
muss
man
kämpfen,
wenn
man
ein
Mann
ist"
Everyone
considered
him
the
coward
of
the
county
Jeder
hielt
ihn
für
den
Feigling
des
Bezirks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Edd Wheeler, Roger Bowling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.