Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Did I Know
Wie sollte ich es wissen
I
woke
up
with
all
of
the
power,
money
and
respect
today
Ich
wachte
heute
auf
mit
Macht,
Geld
und
Respekt
I
bought
my
wife
some
new
flowers
Kaufte
meiner
Frau
neue
Blumen
And
took
her
to
a
special
place
Und
nahm
sie
mit
an
einen
besonderen
Ort
Bought
her
a
brand
new
dress,
Vera
Wang,
special
made
Kaufte
ihr
ein
neues
Kleid,
Vera
Wang,
maßgefertigt
Yellow
diamonds,
sweet
as
pink
lemonade
Gelbe
Diamanten,
süß
wie
pinke
Limonade
I
use
to
be
a
renagade
Früher
war
ich
ein
Rebell
I
use
to
have
a
bunch
of
bitches
in
my
place
Früher
hatte
ich
viele
Frauen
bei
mir
I
use
to
have
a
swimming
pool
in
my
living
room
Früher
hatte
ich
ein
Schwimmbad
in
meinem
Wohnzimmer
Fuck
almost
every
girl
Schlief
mit
fast
jedem
Mädchen
And
for
the
love
of
Ray
J
Und
für
die
Liebe
zu
Ray
J
I
use
to
whip
a
mini
van
Früher
fuhr
ich
einen
Minivan
I
use
to
fill
Jillian
and
Lillian
Früher
unterhielt
ich
Jillian
und
Lillian
I
acted
silly
with
those
millies
man
Machte
dumme
Sachen
mit
den
Tausenden
Now
I
got
a
wife
that
ah
kill
me
man
Jetzt
hab
ich
eine
Frau,
die
mich
umbringt,
Mann
You
know
I'm
a
new
man
Weißt
du,
ich
bin
ein
neuer
Mann
Look
at
the
ring
on
my
left
hand
Sieh
dir
den
Ring
an
meiner
linken
Hand
an
I
got
business
out
in
Thailand
Ich
habe
Geschäfte
in
Thailand
I'm
doing
deals
with
the
white
man
Mache
Deals
mit
dem
weißen
Mann
I
know
loving
you
was
the
right
plan
Ich
wusste,
dich
zu
lieben
war
der
richtige
Plan
I
got
to
spend
some
more
time
and
Ich
muss
mehr
Zeit
investieren
Do
a
little
compromising
Und
ein
bisschen
Kompromisse
eingehen
That's
how
imma
make
it
right
yeah
So
werde
ich
es
richtig
machen,
ja
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
That
she
would
be
the
girl
in
my
life
yeah
Dass
sie
die
Frau
in
meinem
Leben
sein
würde,
ja
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
That
she
would
be
the
girl
in
my
life
yeah
Dass
sie
die
Frau
in
meinem
Leben
sein
würde,
ja
Back
in
the
day
I
was
a
player
Früher
war
ich
ein
Player
I
did't
even
have
to
chase
her
Ich
musste
sie
nicht
mal
verfolgen
Every
day
I
was
ditching
school
just
to
go
get
some
Jeden
Tag
schwänzte
ich
die
Schule,
nur
um
was
zu
erleben
Hitting
grown
women
was
the
mission
Erwachsene
Frauen
waren
das
Ziel
Didn't
need
no
permission
Brauchte
keine
Erlaubnis
I
was
ditching
class
for
bubble
baths
Ich
schwänzte
den
Unterricht
für
Schaumbäder
Breaking
every
rule
in
the
scriptures
Brach
jede
Regel
in
den
Schriften
Now
I
kicked
my
addiction
Jetzt
bin
ich
von
der
Sucht
los
Down
to
one
woman
who
is
the
realist
Nur
noch
eine
Frau,
die
die
Ehrlichste
ist
I
be
home
like
Gary
Coleman
shit
Bin
zu
Hause
wie
Gary
Coleman
What
you
tallking
about
Willis?
"Wovon
redest
du,
Willis?"
Never
catch
me
with
another
bitch
Erwischt
mich
nie
mit
einer
anderen
Girl
you
fucking
with
the
realist
Mädchen,
du
hast
es
mit
dem
Realesten
zu
tun
20
million
to
my
sister
20
Millionen
an
meine
Schwester
Now
your
lil
baby
brother
is
rich
Jetzt
ist
dein
kleiner
Bruder
reich
Look
at
the
ring
on
my
left
hand
Sieh
dir
den
Ring
an
meiner
linken
Hand
an
I
got
business
out
in
Thailand
Ich
habe
Geschäfte
in
Thailand
I'm
doing
deals
with
the
white
man
Mache
Deals
mit
dem
weißen
Mann
I
know
loving
you
was
the
right
plan
Ich
wusste,
dich
zu
lieben
war
der
richtige
Plan
I
got
to
spend
some
more
time
and
Ich
muss
mehr
Zeit
investieren
Do
a
little
compromising
Und
ein
bisschen
Kompromisse
eingehen
That's
how
imma
make
it
right
yeah
So
werde
ich
es
richtig
machen,
ja
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
That
she
would
be
the
girl
in
my
life
yeah
Dass
sie
die
Frau
in
meinem
Leben
sein
würde,
ja
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
That
she
would
be
the
girl
in
my
life
yeah
Dass
sie
die
Frau
in
meinem
Leben
sein
würde,
ja
She
don't
have
to
wear
no
make
up
Sie
muss
kein
Make-up
tragen
But
she
likes
to
make
her
face
up
Aber
sie
schminkt
sich
gern
So
I
bought
her
all
the
match
she
could
use
when
she
done
Also
kaufte
ich
ihr
alles,
was
sie
braucht,
wenn
sie
fertig
ist
I'll
replace
em
Ersetze
ich
es
They
got
our
picture
on
the
screen
with
the
heart
at
the
baseball
stadium
Unser
Bild
ist
auf
der
Leinwand
mit
einem
Herz
im
Baseballstadion
Take
a
trip
from
Jamaica,
Queens
with
my
Queen
to
Jamaica
Reise
von
Jamaica,
Queens
mit
meiner
Königin
nach
Jamaika
My
baby
girl
like
them
oxtails
and
them
plantains
on
the
regular
Mein
Mädchen
mag
Ochsenschwanz
und
Kochbananen
regelmäßig
By
the
beach
playing
Maxwell
Am
Strand
Maxwell
hören
Oh
what
the
hell
I
done
it
now
Oh,
was
zum
Teufel,
jetzt
hab
ich’s
geschafft
Look
at
the
ring
on
my
left
hand
Sieh
dir
den
Ring
an
meiner
linken
Hand
an
I
got
business
out
in
Thailand
Ich
habe
Geschäfte
in
Thailand
I'm
doing
deals
with
the
white
man
Mache
Deals
mit
dem
weißen
Mann
I
know
loving
you
was
the
right
plan
Ich
wusste,
dich
zu
lieben
war
der
richtige
Plan
I
got
to
spend
some
more
time
and
Ich
muss
mehr
Zeit
investieren
Do
a
little
compromising
Und
ein
bisschen
Kompromisse
eingehen
That's
how
imma
make
it
right
yeah
So
werde
ich
es
richtig
machen,
ja
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
That
she
would
be
the
girl
in
my
life
yeah
Dass
sie
die
Frau
in
meinem
Leben
sein
würde,
ja
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
That
she
would
be
the
girl
in
my
life
yeah
Dass
sie
die
Frau
in
meinem
Leben
sein
würde,
ja
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
That
she
would
be
the
girl
in
my
life
yeah
Dass
sie
die
Frau
in
meinem
Leben
sein
würde,
ja
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
How
did
I
know?
Wie
sollte
ich
es
wissen?
That
she
would
be
the
girl
in
my
life
yeah
Dass
sie
die
Frau
in
meinem
Leben
sein
würde,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Norwood, Lorenzo Nelson, Keithin Pittman, Sean St. Cyr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.