Текст и перевод песни Ray LaMontagne - Drive-In Movies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive-In Movies
Кинотеатр под открытым небом
I
spent
all
my
childhood
years
wishing
that
I
looked
like
a
Movie-Star
Все
детство
я
мечтал
выглядеть
как
кинозвезда,
A
cigarette
behind
my
ear,
leaning
up
against
a
muscle
car
С
сигаретой
за
ухом,
прислонившись
к
мощной
тачке.
Wanna
know
all
the
things
that
I
shouldn′t
know
Хотел
знать
все
то,
что
мне
знать
не
положено.
I
got
smokes
that
I
stole
from
the
Seven-L
У
меня
есть
сигареты,
украденные
из
магазина.
Everybody's
at
the
Drive-In,
wanna
go?
Все
в
кинотеатре
под
открытым
небом,
поехали?
I
wanna
be
the
guy
who
doesn′t
like
to
fight,
Я
хотел
быть
тем
парнем,
который
не
любит
драться,
But
who
could
kick
your
ass
if
you
Но
который
надерёт
тебе
задницу,
если
ты
Touch
his
girl
Притронешься
к
его
девушке.
I
wanna
be
the
guy
who
breaks
all
the
rules,
Я
хотел
быть
тем
парнем,
который
нарушает
все
правила,
But
the
cops
let
him
off
cause
they
Но
копы
отпускают
его,
потому
что
Think
he's
cool
Считают
его
крутым.
Wanna
know
all
the
things
that
I
shouldn't
know
Хотел
знать
все
то,
что
мне
знать
не
положено.
I
got
smokes
that
I
stole
from
the
Seven-L
У
меня
есть
сигареты,
украденные
из
магазина.
Everybody′s
at
the
Drive-In,
wanna
go?
Все
в
кинотеатре
под
открытым
небом,
поехали?
Drive-In
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Drive-In
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Drive-In
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Grew
up
fast
in
that
Nebraska
town,
Быстро
вырос
в
том
городке
в
Небраске,
Nothing
going
on
and
even
less
to
do
Ничего
не
происходит,
и
еще
меньше
дел.
Mom′s
at
work,
and
Dad's
never
around,
Мама
на
работе,
а
папы
никогда
нет
рядом,
So
me
and
the
guys
we′re
skipping
school
Поэтому
мы
с
парнями
прогуливаем
школу.
Wanna
know
all
the
things
that
we
shouldn't
know
Хотели
знать
все
то,
что
нам
знать
не
положено.
We
got
smokes
that
we
stole
from
the
Seven-L
У
нас
были
сигареты,
украденные
из
магазина.
Everybody′s
at
the
Drive-In,
wanna
go?
Все
в
кинотеатре
под
открытым
небом,
поехали?
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
I
wanna
be
Brando
in
the
Wild
One
Я
хотел
быть
Брандо
в
"Дикаре".
I
wanna
be
something
to
someone
Я
хотел
что-то
значить
для
кого-то.
Cause
nothing
ever
happens
in
this
Town,
Потому
что
в
этом
городе
никогда
ничего
не
происходит,
The
same
old
crew,
hanging
around
Та
же
старая
компания,
слоняется
без
дела.
Jus'
waiting
for
some
shit
to
go
down
Просто
ждем,
когда
что-нибудь
произойдет.
But
we
love
our
Drive-in
Movies
Но
мы
любим
наши
кинотеатры
под
открытым
небом.
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Now
I′m
grown,
kids
of
my
own,
Теперь
я
взрослый,
у
меня
свои
дети,
I
never
thought
I
could
be
a
Dad
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
стать
отцом.
Me
and
my
girl,
we're
going
strong,
Мы
с
моей
девушкой,
у
нас
все
хорошо,
Still
the
best
friend
that
I
ever
had
Она
все
еще
лучший
друг,
который
у
меня
когда-либо
был.
Now
I
know
all
the
things
that
I
didn't
know
Теперь
я
знаю
все
то,
что
я
не
знал
тогда.
I
got
smokes,
but
I
buy
em′
now,
I
guess
I′m
old
У
меня
есть
сигареты,
но
теперь
я
их
покупаю,
наверное,
я
стал
старым.
Drive-in's
just
an
empty
lot
that
no
one
mows
Кинотеатр
под
открытым
небом
- просто
пустой
участок,
который
никто
не
косит.
I
miss
those
Drive-in
Movies
Я
скучаю
по
тем
кинотеатрам
под
открытым
небом.
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
Drive-in
Movies
Кинотеатр
под
открытым
небом.
I
spent
all
my
childhood
years,
Все
детство
я
мечтал,
Wishing
that
I
looked
like
a
Movie-Star
Выглядеть
как
кинозвезда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamontagne Raycharles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.