Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
a
Savior,
a
Sideman,
a
Stranger
Я
был
Спасителем,
Помощником,
Незнакомцем,
Stung
by
anger,
burned
by
law
Измучен
гневом,
обожжен
законом.
Feel
so
Scattered,
like
nothing
really
matters
anymore,
Чувствую
себя
таким
разбитым,
словно
больше
ничего
не
важно,
Put
that
sign
out,
on
my
front
door
Повесил
табличку
на
входную
дверь.
Hitching
a
ride
on
the
PCH
Ловя
попутку
на
Тихоокеанском
шоссе,
I
got
some
things
I
need
to
say
Мне
нужно
кое-что
сказать.
Calling
out
a
friend
of
mine
Зову
друга
своего.
I
don't
know
where
the
years
have
gone,
Не
знаю,
куда
ушли
годы,
Just
know
I'm
worse
for
hanging
on
Знаю
лишь,
что
цепляясь
за
прошлое,
стал
только
хуже.
Maybe
it'd
be
best
if
I
just
let
things
lie
Может,
лучше
оставить
всё
как
есть.
Guess
I'm
never
gonna
get
back
to
Ojai
Полагаю,
я
никогда
не
вернусь
в
Охай.
I
knew
a
good
man,
he
was
a
break
in
the
Clouds,
Я
знал
хорошего
человека,
он
был
словно
просвет
в
облаках,
Hanging
so
low
down
Висящих
так
низко.
It's
got
me
to
thinking,
it's
not
like
he
gave
in,
Это
заставило
меня
задуматься,
он
ведь
не
сдавался,
He
just
never
got
that
second
win
Просто
не
получил
второго
шанса.
Hitching
a
ride
on
the
PCH
Ловя
попутку
на
Тихоокеанском
шоссе,
I
got
some
things
I
need
to
say
Мне
нужно
кое-что
сказать.
Calling
out
a
friend
of
mine
Зову
друга
своего.
I
don't
know
where
the
years
have
gone,
Не
знаю,
куда
ушли
годы,
Just
know
I'm
worse
for
hanging
on
Знаю
лишь,
что
цепляясь
за
прошлое,
стал
только
хуже.
Maybe
it'd
be
best
if
I
just
let
things
lie
Может,
лучше
оставить
всё
как
есть.
Guess
I'm
never
gonna
get
back
to
Ojai
Полагаю,
я
никогда
не
вернусь
в
Охай.
I've
been
a
Savior,
a
Sideman,
a
Stranger
Я
был
Спасителем,
Помощником,
Незнакомцем,
Son,
hedge
your
wager,
cause
life
ain't
fair
Сынок,
будь
осторожен
в
своих
ставках,
ведь
жизнь
несправедлива.
I
been
shaken,
sorely
mistaken,
this
path
I've
taken
Я
был
потрясен,
жестоко
ошибался,
этот
путь,
который
я
выбрал,
Ain't
going
nowhere
Никуда
не
ведет.
Hitching
a
ride
on
the
PCH
Ловя
попутку
на
Тихоокеанском
шоссе,
I
got
some
things
I
need
to
say
Мне
нужно
кое-что
сказать.
Calling
out
a
friend
of
mine
Зову
друга
своего.
I
don't
know
where
the
years
have
gone,
Не
знаю,
куда
ушли
годы,
Just
know
I'm
worse
for
hanging
on
Знаю
лишь,
что
цепляясь
за
прошлое,
стал
только
хуже.
Maybe
it'd
be
best
if
I
just
let
things
lie
Может,
лучше
оставить
всё
как
есть.
Guess
I'm
never
gonna
get
back
to
Ojai
Полагаю,
я
никогда
не
вернусь
в
Охай.
Guess
I'm
never
gonna
get
back
to
Ojai
Полагаю,
я
никогда
не
вернусь
в
Охай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamontagne Raycharles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.