Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
up,
get
up,
haha
Steh
auf,
steh
auf,
haha
This
yo'
nigga,
young
Ray
Luv
Das
ist
dein
Nigga,
der
junge
Ray
Luv
Back
in
yo'
motherfuckin'
face,
you
know
Wieder
in
deinem
verdammten
Gesicht,
weißt
du
Haha,
the
lay
crew
Haha,
die
Lay-Crew
No
mo'
trouble,
just
tryna
bubble
Kein
Ärger
mehr,
versuche
nur
zu
blubbern
And
this
goes
out
to
my
son
Und
das
geht
raus
an
meinen
Sohn
Baby
I.E.,
wassup
boy?
Baby
I.E.,
was
geht,
Junge?
I
was
a
hustler
that's
thick
as
straight
love
in
the
game
Ich
war
ein
Stricher,
so
dick
wie
echte
Liebe
im
Spiel
Always
meant
to
be
a
player,
but
the
Luv
in
my
name
Wollte
immer
ein
Player
sein,
aber
der
Luv
in
meinem
Namen
Who
put
the
hustle
in
the
shelves?
I
guess
my
daddy's
to
blame
Wer
hat
den
Hustle
in
die
Regale
gebracht?
Ich
schätze,
mein
Vater
ist
schuld
'Cause
if
it
made
skillah,
there
weren't
no
shame
in
this
game
Denn
wenn
es
Skillah
brachte,
gab
es
keine
Schande
in
diesem
Spiel
But
let
me
go
player,
caught
up
in
the
fortune
and
fame
Aber
lass
mich
gehen,
Player,
gefangen
in
Glück
und
Ruhm
Thinkin'
when
I'm
gone
will
they
still
remember
my
name?
Denkend,
wenn
ich
weg
bin,
werden
sie
sich
noch
an
meinen
Namen
erinnern?
Straight
soldier,
stay
that
this
here
'til
it's
over
Ein
echter
Soldat,
bleib
das
hier,
bis
es
vorbei
ist
Old
folks
laughin',
tellin'
my
daddy
that
I'm
never
sober
Alte
Leute
lachen
und
erzählen
meinem
Vater,
dass
ich
nie
nüchtern
bin
Why
don't
you
understand
I'm
just
tryna
feed
my
baby?
Warum
verstehst
du
nicht,
dass
ich
nur
versuche,
mein
Baby
zu
ernähren?
I'm
goin'
crazy,
none
of
you
fools
can
thank
me
Ich
werde
verrückt,
keiner
von
euch
Narren
kann
mir
danken
You
tryna
save
me,
sometimes
I
feel
the
love
is
gone
Du
versuchst
mich
zu
retten,
manchmal
fühle
ich,
dass
die
Liebe
weg
ist
There
I
go,
out
the
door
to
get
my
hustle
up
Da
gehe
ich,
aus
der
Tür,
um
meinen
Hustle
hochzubringen
Dreams
of
platinum,
rap
after
rap,
bun
right
back
to
back
Träume
von
Platin,
Rap
nach
Rap,
Brötchen
direkt
hintereinander
While
I
hustle
stack
for
stack
Während
ich
hustle,
Stapel
für
Stapel
Callin'
the
crows,
the
game
puts
me
into
trouble
Rufe
die
Krähen,
das
Spiel
bringt
mich
in
Schwierigkeiten
Forever,
huh,
I'ma
struggle
'til
I
buckle
Für
immer,
huh,
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
einknicke
Gotta
make
my
money
double,
struggle
while
the
trouble
all
good
Muss
mein
Geld
verdoppeln,
kämpfen,
während
der
Ärger
gut
ist
I'ma
hustle
'til
I
bubble,
gotta
make
my
money
triple
Ich
werde
hustlen,
bis
ich
sprudele,
muss
mein
Geld
verdreifachen
Hennessy
now
ripple
(big
Eddy,
spaghetti)
Hennessy
rieselt
jetzt
(Big
Eddy,
Spaghetti)
(You
gon'
pop
like
a
pimple)
(Du
wirst
platzen
wie
ein
Pickel)
BG
turf
OG,
go,
not
that
old
BG
Turf
OG,
geh,
nicht
so
alt
He
went
from
Zena
to
Bows,
collects
the
stars
and
goes
Er
ging
von
Zena
zu
Bows,
sammelt
die
Sterne
und
geht
Diesel
out
with
the
game,
we're
like
4Gs,
ain't
no
tears
Diesel
raus
aus
dem
Spiel,
wir
sind
wie
4Gs,
keine
Tränen
Just
beer
poured
for
my
homies
Nur
Bier
für
meine
Homies
ausgegossen
A
ghetto
star,
ever
hood
and
turf
know
it
Ein
Ghetto-Star,
jede
Hood
und
jeder
Turf
kennt
ihn
Haters
want
me,
but
trick
them
suckers,
'slong
as
the
set
got
love
for
me
Hasser
wollen
mich,
aber
trickse
diese
Trottel
aus,
solange
die
Gang
Liebe
für
mich
hat
I'm
linked
up
to
the
fullest,
so
you
better
think
long
term
Ich
bin
voll
verbunden,
also
denk
lieber
langfristig
Before
you
come
at
me
with
some
bullshit
Bevor
du
mit
irgendeinem
Bullshit
auf
mich
zukommst
The
feds
is
crackin'
down
like
Coolwits
Die
Bullen
greifen
hart
durch
wie
Coolwits
And
niggas
comin'
for
me,
so
when
I
smoke
I
keep
a
full
clip
Und
Niggas
kommen
auf
mich
zu,
also
habe
ich
beim
Rauchen
ein
volles
Magazin
I
just
wanna
get
richer
Ich
will
nur
reicher
werden
So
when
you
look
at
success,
I'm
the
bigger
you
seein'
in
the
picture
Wenn
du
also
Erfolg
siehst,
bin
ich
der
Größere,
den
du
im
Bild
siehst
The
B-I-G,
E
double
D,
I
eat
spaghetti
Der
B-I-G,
E
Doppel
D,
ich
esse
Spaghetti
You
konw
me
already,
nigga
with
the
long
fetti
Du
kennst
mich
schon,
Nigga
mit
dem
langen
Fetti
Gangbangin'
but
never
see
me
with
no
rag
Gangbangin',
aber
du
siehst
mich
nie
mit
einem
Lappen
No
time
to
'lax,
stuffin'
hunnids
in
the
heavy
bags
Keine
Zeit
zum
Entspannen,
stopfe
Hunderter
in
die
schweren
Taschen
The
local
rollers
for
the
battle,
I'ma
holla
Trump,
cause
inflation
Die
lokalen
Roller
für
die
Schlacht,
ich
werde
Trump
anrufen,
wegen
der
Inflation
Move
the
organisation
to
Seattle
Verlege
die
Organisation
nach
Seattle
Called
my
up-north
connection,
he
said
I
got
it
sold
up
in
Seattle
Habe
meine
Verbindung
im
Norden
angerufen,
er
sagte,
ich
habe
es
in
Seattle
verkauft
We
be
judges
in
the
next
election
Wir
werden
Richter
bei
der
nächsten
Wahl
sein
I
have
a
ticket
to
Asebs
tonight
Ich
habe
heute
Abend
ein
Ticket
für
Asebs
Ready
to
get
it
on
'fore
I'm
gone
on
the
next
flight
Bereit,
loszulegen,
bevor
ich
mit
dem
nächsten
Flug
weg
bin
Oh
yo,
nigga
out
the
rubble
Oh
yo,
Nigga
aus
den
Trümmern
Out
to
get
my
money,
oh
nigga
watch
my
bubble
Um
mein
Geld
zu
holen,
oh
Nigga,
sieh
meine
Blase
Gotta
make
my
money
double,
struggle
while
the
trouble
all
good
Muss
mein
Geld
verdoppeln,
kämpfen,
während
der
Ärger
gut
ist
I'ma
hustle
'til
I
bubble,
gotta
make
my
money
triple
Ich
werde
hustlen,
bis
ich
sprudele,
muss
mein
Geld
verdreifachen
Hennessy
now
ripple
(big
Eddy,
spaghetti)
Hennessy
rieselt
jetzt
(Big
Eddy,
Spaghetti)
(You
gon'
pop
like
a
pimple)
(Du
wirst
platzen
wie
ein
Pickel)
My
chances
gettin'
a
trillion,
I'm
in
the
wind
as
I'm
hustlin'
Meine
Chancen,
eine
Billion
zu
bekommen,
ich
bin
im
Wind,
während
ich
hustle
Straight
automatic,
focal
side
in
traffic,
so
I'm
doublin'
Vollautomatik,
fokale
Seite
im
Verkehr,
also
verdopple
ich
'Cause
all
I
really
wanted
was
a
piece
of
the
reason
Weil
alles,
was
ich
wirklich
wollte,
ein
Teil
des
Grundes
war
Bust
so
heavy
in
this
gilet
So
heftig
in
dieser
Weste
I
can't
hide,
wild
skis
I've
got
on
the
Glock
Ich
kann
mich
nicht
verstecken,
wilde
Skier,
die
ich
an
der
Glock
habe
Heard
'em
moanin',
I
play
this
poppin',
I'm
bubblin'
major
Hörte
sie
stöhnen,
ich
spiele
dieses
Knallen,
ich
sprudele
gewaltig
Just
19
years
old,
I'm
freezin'
gold
feeder
for
paper
Erst
19
Jahre
alt,
ich
friere
Goldgeber
für
Papier
ein
You
ain't
know
I'ma
young
BG
from
the
cage
Du
wusstest
nicht,
dass
ich
ein
junger
BG
aus
dem
Käfig
bin
Soakin'
game
from
my
older
cousin
Sauge
das
Spiel
von
meinem
älteren
Cousin
auf
Convinced
a
grad,
tell
I'm
ballin',
you
thought
I
wasn't
Überzeuge
einen
Absolventen,
sag,
ich
bin
am
Ballen,
du
dachtest,
ich
wäre
es
nicht
Tryna
keep
my
focus
with
the
daily
bomb
Versuche,
meinen
Fokus
mit
der
täglichen
Bombe
zu
halten
But
I
get
the
locus,
swear
to
God
I
got
more
straight
keys,
my
calm
Aber
ich
bekomme
den
Locus,
schwöre
bei
Gott,
ich
habe
mehr
echte
Schlüssel,
meine
Ruhe
Flick
of
the
wrist,
we
get
the
dopest
Coca-Cola
Handbewegung,
wir
bekommen
die
geilste
Coca-Cola
So
do
the
gypsy
twist,
the
hocus-pocus,
A1,
oh
la
Also
mach
den
Zigeunertwist,
den
Hokuspokus,
A1,
oh
la
JNF
fool
that's
tryna
stop
my
hustle
JNF-Narr,
der
versucht,
meinen
Hustle
zu
stoppen
It'll
be
a
211,
1A7
Es
wird
ein
211,
1A7
sein
Young
Drey
is
destined
to
bubble
Der
junge
Drey
ist
dazu
bestimmt,
zu
sprudeln
Gotta
make
my
money
double,
struggle
while
the
trouble
all
good
Muss
mein
Geld
verdoppeln,
kämpfen,
während
der
Ärger
gut
ist
I'ma
hustle
'til
I
bubble,
gotta
make
my
money
triple
Ich
werde
hustlen,
bis
ich
sprudele,
muss
mein
Geld
verdreifachen
Hennessy
now
ripple
(big
Eddy,
spaghetti)
Hennessy
rieselt
jetzt
(Big
Eddy,
Spaghetti)
(You
gon'
pop
like
a
pimple)
(Du
wirst
platzen
wie
ein
Pickel)
So
much
fatty,
I'm
feelin'
hunnid
So
viel
Fett,
ich
fühle
mich
hundert
Every
episode
I
be
lookin'
for
my
face
on
the
most
wanted
In
jeder
Episode
suche
ich
mein
Gesicht
auf
der
Meistgesucht-Liste
Feel
like
my
life
was
written
by
Donald
Gould
Fühle
mich,
als
wäre
mein
Leben
von
Donald
Gould
geschrieben
worden
A
king
peer
on
the
run,
nigga,
like
Jessie
Edwards
Ein
Königskamerad
auf
der
Flucht,
Nigga,
wie
Jessie
Edwards
Never
knowin'
which
one
of
these
suckers
callin'
themselves
a
minus
Ich
weiß
nie,
welcher
dieser
Trottel
sich
selbst
als
Minus
bezeichnet
Gotta
be
pumped
up,
that
spinage,
wanna
put
a
hot
one
in
her
Muss
aufgepumpt
werden,
dieser
Spinat,
will
ihr
einen
heißen
reinstecken
Young
nigga,
my
grandmomma
call
me
sinner
Junger
Nigga,
meine
Oma
nennt
mich
Sünder
But
granny
I
just
wanna
make
you
proud
of
me
and
be
a
winner
Aber
Oma,
ich
will
dich
nur
stolz
machen
und
ein
Gewinner
sein
Get
outta
this
shit
before
I
fade
out,
doin'
bad
Raus
aus
dieser
Scheiße,
bevor
ich
ausblende
und
Mist
baue
Go
legit
before
I'm
layed
out
on
a
slab
Werde
legal,
bevor
ich
auf
einer
Platte
liege
Who
say
we
can't
be
hard
and
still
smart?
Wer
sagt,
dass
wir
nicht
hart
und
trotzdem
klug
sein
können?
Who
say
I
gotta
go
out
to
the
peer
or
that
county
moor?
Wer
sagt,
dass
ich
zum
Peer
oder
zu
diesem
County
Moor
gehen
muss?
Gotta
find
a
way
out,
my
little
homies
they
be
rappin'
Muss
einen
Ausweg
finden,
meine
kleinen
Homies
rappen
Me
and
my
mail,
let's
see
what
we
can
make
happen
Ich
und
mein
Kumpel,
mal
sehen,
was
wir
machen
können
In
it
to
win
it
and
pop
like
Russel
Simmons
before
I
finish
Dabei,
um
zu
gewinnen
und
wie
Russel
Simmons
zu
knallen,
bevor
ich
fertig
bin
A
big
baller,
goin'
out
to
the
book,
beginners
Ein
großer
Baller,
der
zum
Buch
geht,
Anfänger
But
these
player
haters
known
to
be
snitches
and
haters
Aber
diese
Player-Hasser
sind
bekannt
dafür,
Petzen
und
Hasser
zu
sein
Fool
you
can't
fade
us,
fuckin'
with
Biggie,
yes,
the
greatest
Narr,
du
kannst
uns
nicht
ausblenden,
fickst
mit
Biggie,
ja,
dem
Größten
Little
homies
keep
writin',
I'ma
put
five
grand
on
a
lawyer
Kleine
Homies
schreiben
weiter,
ich
setze
fünftausend
auf
einen
Anwalt
Big
Eddie
records
got
a
business
liscense
Big
Eddie
Records
hat
eine
Geschäftslizenz
Rumour
has
it
that
my
young
nigga's
out
there
jackin'
Gerüchten
zufolge
ist
mein
junger
Nigga
da
draußen
und
klaut
Oh
you
ain't
know
my
sign
of
soldiers,
now
we
goin'
platinum
Oh,
du
wusstest
nicht,
mein
Zeichen
von
Soldaten,
jetzt
werden
wir
Platin
I
found
my
route
up
out
the
trouble
Ich
habe
meinen
Weg
aus
dem
Ärger
gefunden
Out
to
get
my
money,
oh
nigga
watch
my
bubble
Um
mein
Geld
zu
holen,
oh
Nigga,
sieh
meine
Blase
Gotta
make
my
money
double,
struggle
while
the
trouble
all
good
Muss
mein
Geld
verdoppeln,
kämpfen,
während
der
Ärger
gut
ist
I'ma
hustle
'til
I
bubble,
gotta
make
my
money
triple
Ich
werde
hustlen,
bis
ich
sprudele,
muss
mein
Geld
verdreifachen
Hennessy
now
ripple
(big
Eddy,
spaghetti)
Hennessy
rieselt
jetzt
(Big
Eddy,
Spaghetti)
(You
gon'
pop
like
a
pimple)
(Du
wirst
platzen
wie
ein
Pickel)
For
the
1995
Für
das
Jahr
1995
Straight
tryna
bubble...
Versuche
nur
zu
sprudeln...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Tyson, Khayree Shaheed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.