Ray Luv - In The Game - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ray Luv - In The Game




In The Game
В Игре
I bounced out the house about a quarter to three
Выскочил из дома без четверти три,
I grabbed my cellular phone, some bumblebee from M-D's
Прихватил мобильник, немного дури из M-D's.
Playa-haters on the block, it don't matter to me
Хейтеры ошиваются на районе, но мне все равно,
I make G's they all recognize the P
Я делаю деньги, детка, все признают мое мастерство.
Popped in that B.I.G. cause "it was all a dream"
Врубил B.I.G., ведь «все это было мечтой»,
All a scheme to run with the ballin' team
Схемой, чтобы ворваться в высшую лигу,
I run through money like a counting machine
Я прожигаю деньги, будто счетная машинка,
Stay clean in the collar, might whip up outtie in a Saleen
Стиль безупречен, но могу и выделиться на Saleen.
Sip that Hennessy from here to Tennessee
Потягиваю Hennessy отсюда и до Теннесси,
And anywhere in between, got Lynk Crew on the scene
И везде между ними, Lynk Crew на месте,
Bet they got true playas in all the states
Бьюсь об заклад, настоящие игроки есть в каждом штате,
But it's that Bay Area brother from the ballin' state
Но это твой парень из Bay Area, детка, из штата, где играют по-крупному.
I been a hustlin-ass soldier since 83, wait and see
Я был hustler'ом с 83-го, погоди и увидишь,
Old school partners they'll be hating me
Старые кореша будут ненавидеть меня,
Playa-haters lay awake to "Creep" like TLC
Хейтеры не спят ночами, им не угнаться,
Straight up, "I Saw it Coming" like EPMD
Серьезно, «Я видел, как это будет».
Let's hear it for the cream, the triple-beam and the whole ball team
Давай же, за бабки, за товар и за всю нашу команду,
Paper-chase by all means
За погоню за деньгами любыми способами.
All these nationwide ballers they be callin' me, mang
Все эти большие шишки по всей стране звонят мне, малышка,
Got them stories for sale, I'm in the game, boy
У меня есть истории на продажу, я в игре, детка.
In the game (I'm in the game, boy!)
В игре в игре, детка!)
In the game, makin' mail
В игре, делаю бабки,
In the game (I'm in the game, boy!)
В игре в игре, детка!)
In the game with stories for sale (with them stories for sale)
В игре, у меня есть истории на продажу (истории на продажу).
[Repeat]
[Повтор]
Pay me a visit to Valle-Jo and even though I'm not from there
Наведайся ко мне в Валлехо, и хотя я не оттуда,
I got partners that recognize a Lynk Crew playa
У меня есть кореша, которые узнают игрока из Lynk Crew,
A ghetto star, cleaner than the Board of Health
Звезду гетто, чище, чем департамент здравоохранения,
With a radar you still couldn't see me like Stealth
Ты не увидишь меня даже с радаром,
So I'm out to the bone, I knew him from the "Money On" days [? ]
Итак, я на районе, знал его еще со времен «Money On»,
He used to clown but tell me, "be about your money always"
Он вечно валял дурака, но говорил: «Всегда думай о деньгах».
Wattup killer? Why you ain't hollered at me?
Как жизнь, убийца? Почему не звонил?
Had to move up, no more Towallamie Street
Пришлось сменить район, больше никакой Товаллами-стрит.
What you know? I went from hustlin' to having it major
Что ты знаешь? Я прошел путь от мелкой сошки до крупной шишки,
Puffin' bumblebee and reminiscing life on the razor
Куря травку и вспоминая жизнь на лезвии.
Used to look like only hard times was comin' my way
Раньше казалось, что в моей жизни будут только трудные времена,
Now it's hard rhymes and Alize everyday
Теперь это крутые рифмы и Alize каждый день.
It's pimpin', I had to finally lay my cards on the table
Это сутенерство, детка, наконец-то я раскрыл свои карты,
You ain't mackin' unless you got nine more in your stable
Ты не сутенер, если у тебя нет еще девяти в конюшне.
No more jail, double-digits, thousands on bail
Больше никакой тюрьмы, двузначные суммы, тысячи под залог,
In the game, makin' mail, got my stories for sale
В игре, делаю бабки, у меня есть истории на продажу.
In the game (I'm in the game, boy!)
В игре в игре, детка!)
In the game, makin' mail
В игре, делаю бабки,
In the game (I'm in the game, boy!)
В игре в игре, детка!)
In the game with stories for sale (with them stories for sale)
В игре, у меня есть истории на продажу (истории на продажу).
[Repeat]
[Повтор]
1-9 to the 9-5 I'm in the game like EA Sports
С 9 до 5 я в игре, как EA Sports,
In it 'till I'm finished to win it and I'll never fall short
Пока не закончу и не выиграю, и я никогда не ошибусь,
On the ball, calling the game, mang, having things well
На вершине, управляю игрой, детка, все идет отлично,
Player campaigning from the Bay to the A-T-L
Провожу кампанию от Bay Area до Атланты.
Say we bail to a mid party, sidin' the Vette
Сорвемся на вечеринку, прокатимся на Corvette,
Bet I'll have you going buck wild, drippin' in sweat
Бьюсь об заклад, ты будешь в диком угаре, вся в поту,
Cause the kid got 'nuff styles, give me much respect
Потому что у парня есть стиль, уважай меня,
They call me, "Airtight Eddie" the game is tough to check
Меня зовут «Герметичный Эдди», со мной шутки плохи.
I think back on how it used to be struggling for green
Я вспоминаю, как раньше приходилось бороться за зелень,
Had to juggle between hustlin' and living my dream
Приходилось разрываться между hustle'ом и своей мечтой,
Bustin' raps in the bathroom, dreaming 'bout wealth
Читал рэп в ванной, мечтая о богатстве,
Can't nobody give it to me, gots to make it myself
Никто не даст мне этого, я должен добиться этого сам.
So now who put this together? Nigga, me, that's who
Так кто все это устроил? Я, ниггер, вот кто.
Who do I trust? Who? Not you if it ain't Lynk Crew
Кому я доверяю? Кому? Не тебе, если это не Lynk Crew,
A young troop doing it for my soldiers in jail
Молодая команда, делающая это для моих корешей в тюрьме,
In the game, stackin' mail, got my stories for sale
В игре, коплю бабки, у меня есть истории на продажу.
In the game (I'm in the game, boy!)
В игре в игре, детка!)
In the game, makin' mail
В игре, делаю бабки,
In the game (I'm in the game, boy!)
В игре в игре, детка!)
In the game with stories for sale (with them stories for sale)
В игре, у меня есть истории на продажу (истории на продажу).
[Repeat]
[Повтор]
[Outro:]
[Outro:]
Yiddo yiddo
Йоу, йоу,
The game gets thick on that you can bet
Игра становится жесткой, можешь не сомневаться,
A real true to the game playa for sho' gone stack chips
Настоящий игрок, без базара, сорвет куш,
Ha ha ha, yiddo
Ха-ха-ха, йоу,
That's why I continue to represent
Вот почему я продолжаю в том же духе
And fo' sho' get all the wealth I can get
И, конечно же, получу все богатства, какие смогу,
Till my dyin' day I remain a Lynk Crew soldier
До самой смерти я останусь солдатом Lynk Crew,
And it's Young Ray Luv for the 1-99-5, represent
Это Young Ray Luv для 1-99-5, представляю.
Playa' campaigning all year, ha ha, you know?
Играю по-крупному круглый год, ха-ха, понимаешь?
An' I'm out
На этом все.
[OG#1:] (deep inhale) I'mma tell you right now
[OG#1:] (глубокий вдох) Скажу я тебе,
[OG#2:] Wuzzat?
[OG#2:] Что?
[OG#1:] If the nigga got a phony tape, I'mma beat the nigga ass when I see 'I'm
[OG#1:] Если у этого ниггера хреновый альбом, я надеру ему задницу, когда увижу.
[OG#2:] Nigga, pass the motherfuckin' joint!
[OG#2:] Чувак, передай косяк!
[OG#1:] I'mma pass it motherfucker just wait for a minute!
[OG#1:] Да передам я, блин, подожди минутку!
[OG#2:] Hurry the fuck up!
[OG#2:] Давай живее!
[OG#1:] I wanna hear this shit!
[OG#1:] Я хочу это послушать!
[OG#2:] Shit
[OG#2:] Черт!
[OG#1:] The last tape he had was some cool shit
[OG#1:] Его прошлый альбом был крутым.
[OG#2:] Yeah, was cool
[OG#2:] Ага, было дело.
[OG#1:] But a motherfucker don't want to hear all that ol' heeby shit
[OG#1:] Но я не хочу слушать всю эту хрень.
[OG#2:] Fuck nah!
[OG#2:] Да ну его нафиг!





Авторы: Raymond Tyson, Khayree Shaheed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.